有奖纠错
| 划词

El 26 de enero, un grupo de excombatientes obstruyó carreteras en la zona de Gbarnga y quemó neumáticos y muebles y, el 8 de febrero, 50 excombatientes armados con piedras obstruyeron la entrada a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración en Monrovia.

26日,前战斗人员在邦加地区胎和家具,堵截道路,2月8日,50名前战斗人员在蒙罗维亚手持石块,封锁了解除武装、复员、转业培训和重返社会全国委员会的大门。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto instamos al OIEA y a la comunidad internacional a que respondan al reto de establecer un control y una seguridad eficaz del material nuclear y de las instalaciones nucleares en el mundo entero, y que ofrezcan capacidad técnica a los países en desarrollo para que puedan detectar e impedir que fuentes radiactivas ingresen por sus fronteras.

因此,我们呼吁原子能机构和国际社会应付这一挑战,有效地控制和保护全球各地的核材料与核施,为发展中国家提供技术培训,在其边界发现和堵截放射源。

评价该例句:好评差评指正

El informe presentado destaca las repercusiones socioeconómicas de las medidas que Israel adopta sin cesar para ampliar sus asentamientos y su muro en la Ribera Occidental de Jordania, los obstáculos a la libertad de circulación y los cierres impuestos por Israel, la destrucción por Israel de las infraestructuras y de la cultura y el mantenimiento de la política israelí de demolición de viviendas.

报告强调列为扩大其在约旦河西岸的定居点路障而不断采取的行动,列强行置的对人身自由的限制和堵截列对基础施和文化的摧毁,列顽固坚持的拆毁住宅的政策等所产生的经济和社会后果。

评价该例句:好评差评指正

El programa del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) se utilizaba en África occidental para actividades de alerta anticipada e intervención rápida, así como para investigaciones operacionales, relativas a las plagas de langostas, basándose en imágenes de satélite de gran resolución obtenidas del MODIS y de datos de terreno captados por los programas informáticos eLocust2 y RAMSES, destinados expresamente a la vigilancia de las langostas.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取的办法是利用中分辨率成像分光仪的高分辨率卫星图像使用具体针对蝗虫的eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件的现场数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


向隅而泣, 向着, 向左转, , 项背, 项链, 项目, 项圈, , 巷战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语

Sin proponérselo, da muerte a un hombre –un negro– en una pelea, y tiene que huir, asediado por la policía.

在一次打斗中,无意杀死了一个人——一个黑人——,了警察的围追堵截,不得不逃走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


象形的, 象形文, 象形文字的, 象形文字谜, 象牙, 象牙海岸, 象牙之塔, 象牙制品, 象牙质, 象样,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接