有奖纠错
| 划词

Las cifras correspondientes a la IED fueron aún más notables.

直接投资数据更为

评价该例句:好评差评指正

En la sostenibilidad de la deuda también influye la vulnerabilidad a los choques externos.

响债务可持续性另一个因素是抵抗冲击能力。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre exónimos.

地名工作组有关活动。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.

与此同时,利比里亚稳定也面临着一些可能威胁。

评价该例句:好评差评指正

La estricta legislación aplicada en las islas prohíbe la introducción de miel y material de apicultura usado del exterior.

岛上制定了严厉法律,禁止携带任何蜜蜂或用过养蜂用品上岛。

评价该例句:好评差评指正

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明和问责制。

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación no han dejado de inquietarla los niveles de inversión extranjera directa en África.

我国代表团仍然对非洲直接投资水平感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.

全球化使得发展中和转型期经济体更容易受到振荡不利响。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes señalaron que muchos países en desarrollo seguían siendo vulnerables a las conmociones económicas externas.

一些与会者指出,许多发展中国家仍然容易受到经济冲击伤害。

评价该例句:好评差评指正

Otra esfera que precisa una atención especial es la de las corrientes de inversión extranjera directa hacia África.

另一个需要特别关注领域是流向非洲直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, Tayikistán figura entre los países cuyo desarrollo socioeconómico en la etapa actual depende de la asistencia externa.

与此同时,塔吉克斯坦社会经济发展在现阶段还要援助。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo la principal fuente de financiación externa para los países en desarrollo sin litoral.

官方发展援助(官援)然是为内陆发展中国家提供资金主要来源。

评价该例句:好评差评指正

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有帮助情况下土生土长、可持续

评价该例句:好评差评指正

En el curso de esta operación murieron varios agentes extranjeros de Al-Qaida, así como sus colaboradores locales, y se destruyeron sus escondites.

这次军事行动捣毁了他们隐匿地,若干名“基地”组织分子及其当地同谋者已经丧命。

评价该例句:好评差评指正

Dadas esas características el sistema está particularmente bien dotado para asistir a los gobiernos en la utilización eficaz del apoyo externo que reciben.

由于这些特点,联合国系统特别适宜协助各国政府有效使用发展支助。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de libre determinación se aplica a pueblos diferentes del de la potencia colonial, sujetos a una subyugación, dominación y explotación extranjera.

自决权适用遭受殖民国征服、统治和剥削不同民。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era una buena iniciativa local, que merece un firme apoyo externo.

非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)被公认为应得到强有力支持自制倡议。

评价该例句:好评差评指正

En su mayoría estos grupos dependen de fuentes externas de financiación y carecen de capacidad para intervenir eficazmente en sus esferas de actividad.

大部分这类团体赖于资金支助,而且确实尚不具备在各组织本身所选择地区内有效运作能力。

评价该例句:好评差评指正

Los barcos también afectan a la biodiversidad mediante la liberación de especies invasivas ajenas transportadas como agua de lastre o mezclados en el casco.

船舶还由于释出压载水和船底有害杂物携带凶悍鱼种而伤害生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se haya debido en cierta medida a convulsiones exógenas, esa situación demuestra que la Iniciativa no es la panacea para resolver la crisis de la deuda.

虽然这有可能是受到了冲击作用,但也表明,重债穷国倡议不是解决债务危机万灵药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防弹, 防弹的, 防盗, 防盗自动警铃, 防冻, 防冻的, 防冻剂, 防毒, 防毒面具, 防毒气的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Las células poseen unos sensores especiales que detectan cuando algo extraño entra en ellas.

细胞上有传感器,当外来东西进入时,它们就会检测到。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pregunta por qué; alguien aclara que hay un forastero agauchado que está queriendo mandar demasiado.

他问为什么;回答是有外来二把刀高乔野心勃勃,管得太宽了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El hombre de fuera con su mirada triste de muerte, con su nombre de muerto.

外来视线带死亡悲伤,带死亡名字。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y la voz de Lázaro, el forastero.

还有拉萨外来声音。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sobre todo las especies más exóticas.

尤其是最外来物种。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Bueno, pues es una historia parecida a la de la letra K, porque esta letra ingresó principalmente a través de palabras de otros idiomas, sobre todo de origen germánico, como el inglés y el alemán.

其实,“W”与“K”有相似故事,一字母是由非西语外来词引入是日耳曼语言,比如英语和德语。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Así deben ser todos los viajes, pensó, padeciendo por primera vez en su vida la punzada de ser forastera, mientras contemplaba desde la borda los vestigios de tantos mundos extinguidos en el fondo del agua.

出门在外就是样吧,她心里想。倚在栏杆上,凝视消失在深海中无数世界遗迹,她人生中第一次感觉到作为外来刺痛。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y fue, como el año en esta tierra fuese estéril de pan, acordaron el Ayuntamiento que todos los pobres estranjeros se fuesen de la ciudad, con pregón que el que de allí adelante topasen fuese punido con azotes.

那年小麦歉收,市政府决议,并由叫喊消息报子宣布:外来化子一概驱逐出城,以后再进来,抓到就罚吃鞭子。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Si cualquier cosa ajena a ti empieza a causar mucho daño, tus células inmunes atacarán y tomarán nota para poder reaccionar rápidamente en el futuro - básicamente, aprenden quién está inocentemente de paso y quién es un intruso peligroso.

如果任何外来东西开始对你造成很大伤害,免疫细胞会攻击它们并将其记录在案,样它们就可以在未来迅速做出反应——基本上,它们会学到谁是无害过路人,谁是危险入侵者。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las células sanas en tu cuerpo tienen proteínas características que las células inmunes reconocen como parte de " ti" , mientras que a las células intrusas dañinas sin estas proteínas se las marca y se las vigila cuidadosamente.

你身体里健康细胞有殊蛋白质,免疫细胞能够将它们识为“你”一部分,但那些没有种蛋白质外来有害细胞会被标记并仔细监视。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta pequeña población hispana está representada principalmente por una creciente comunidad de trabajadores migrantes, lo que ha llevado a un interés gradual en el aprendizaje del idioma en algunas comunidades locales, pero aún está lejos de considerarse una lengua común.

一小部分西班牙裔人口主要代表是越来越多外来务工人员,使得一些当地社区逐渐对学习西班牙语产生了兴趣,但西班牙语仍远未被视为一种通用语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


防滑的, 防火, 防火墙, 防火梯, 防菌, 防空, 防空的, 防空洞, 防涝, 防雷网,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接