有奖纠错
| 划词

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护方和论点的程序经开始,进行了十一天。

评价该例句:好评差评指正

Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona

如果结论是否定的额话,应该反驳马拉多纳的肯定。

评价该例句:好评差评指正

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

在Butare案中,控方在判进行了212天后结束其和论点的程序。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国和结论。

评价该例句:好评差评指正

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

在军事案一中,控方在判进行了202天后结束其和论点的程序。

评价该例句:好评差评指正

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

在Seromba 案的判中,控方在二十五天后结束其和论点的程序。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.

因此,法庭给予了诉讼各方的机会,却被当事方拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.

贸发会议国别个案研究,表明了国际化对于提高企业竞争力的好处。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天的时间供答辩方和论点并听取最后陈述。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告存在任何争议,尽管其所的附属足。

评价该例句:好评差评指正

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单一被告人判表明,控方通常需要大约二十天来和论点。

评价该例句:好评差评指正

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院任何

评价该例句:好评差评指正

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会在评估时具备后来在国内理期间的医疗

评价该例句:好评差评指正

En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.

关于涉及四名被告人的政府案,判历时178天,控方结束和论点的程序。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中的创伤使得促使她们这些案件的的工作变得十分微妙。

评价该例句:好评差评指正

Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.

在拒绝了高等法院补救的邀请之后,这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.

控方快要完成和论点的程序,预期控方还需要将近十五天的时间才能结束其程序。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.

法院记录载明,高等法院特别邀请了当事方,显然采取了依现有记录理的立场。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.

9 缔约国指,申诉人没有任何具体实自己在民族党中的党籍和活动。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.

因此,委员会认为,提交人并没有就他的申诉,因而根《任择议定书》第二条规定,这部分来文可受理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腭部的, 腭的, , 噩耗, 噩梦, , 鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

No, eso sería demasiado complicado. Se exige al explorador que suministre pruebas.

复杂了。但是要求探证据来。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Se espera que el explorador presente sus pruebas para pasarlos a tinta.

等到探证据以后再用墨水笔记下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蒽醌, , 摁钉, 摁扣, , , 儿歌, 儿皇帝, 儿科,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接