有奖纠错
| 划词

Eso está muy lejos de mi ánimo.

那和我现时的心情相距太远.

评价该例句:好评差评指正

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que cada misión debería hacer evaluaciones periódicas de las amenazas a nivel de sector, y que se debería tratar de encontrar alojamientos próximos unos a otros.

监督厅认为,每个特派团都应经常在区一级进行风险评估,还应努力作出安排,使各自的住宿相距不远。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Comisión entiende que la sede del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está en Washington, D.C., no cree que agregue ningún valor significativo seguir funcionando desde dos sedes tan próximas geográficamente.

委员会知道,金总部设在哥伦比亚特区华盛顿,但委员会认为,这一点并没有给继续在两个相距很近的地点分别开展活动增加任何价值。

评价该例句:好评差评指正

La moderación demostrada por la parte turcochipriota fue el factor principal que impidió que se intensificara la tensión entre los soldados turcochipriotas y grecochipriotas situados en estrecha proximidad a lo largo de la zona de amortiguación.

沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión lamenta que no se hayan adoptado medidas a pesar de sus reiteradas recomendaciones y observa que las dos oficinas de enlace en Europa, en Ginebra y Bruselas, están geográficamente muy próximas y fácilmente accesibles una de otra.

委员会遗憾的是,在它多次提出建议后,并没有采取行动,并注意到,欧洲有两个联络处(日内瓦和布鲁塞尔),相距很近,来往很方便。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manducar, manducatoria, manducetoria, mane, manea, maneador, manear, mañear, maneche, manecilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

A veces hay acentos de lugares muy lejanos que se parecen mucho.

有时,有些遥远的地方的口音非常似。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cerca, los postes, sí, indudablemente: tres metros.

,毫无疑问,木桩只有三米。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Tanto es el espacio temporal entre ellas que no se cree que estuvieran planteadas como dos en un primer momento.

这两幅画的时甚远,因此人们不认为它们最初是作为两幅画来构思的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El banco quedaba paralelo a él, a cinco metros, y allí se mantenían inmóviles, fijos los ojos en los ladrillos.

长凳就和这道围墙平行,有五米远。他们坐在那里一动不动,眼睛紧紧地盯着围墙的砖头。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Va desde el Himalaya, a unos 300 kilómetros de Rishikesh, donde yo estoy ahora, hasta el delta del Ganges, entre India y Bangladés.

它起源于喜马拉雅山脉,与瑞诗凯诗300公里,我现在就在这里,在恒河三角洲,处于印度和孟加拉国的中位置。

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

Madrid es muy moderna con edificios muy chulos y muy nuevos, con unos transportes pueden que todos estén más cerca de lo que parece.

现代化的马德里拥有许多崭新精美的建筑,具有能将所有甚远的人拉近距离的交通系统。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, si nos acercamos a la zona podemos ver que en realidad hay dos triples fronteras separadas por solo 150 metros.

,如果我们靠近该地区,我们会发现实际上有两条仅 150 米的三重边界。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo me contento -respondió Corchuelo- de haber caído de mi burra, y de que me haya mostrado la experiencia la verdad, de quien tan lejos estaba.

“我很高兴我能认识到我,”丘埃洛说,“经过亲身经历我才明白,我与事实甚远。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Era un semicírculo que iba desde un punto a otro de la roca y medía unas ocho yardas; la puerta de la cueva estaba en el centro.

围墙呈半圆形,从岩壁的一边,围向另一边,两处约八码,围墙全长仅二十四码,岩洞的门正好处于围墙中部后面。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画

En un universo tan grande y antiguo, debemos asumir distancias de millones de años en el inicio de las distintas civilizaciones y diferentes direcciones y ritmos de desarrollo.

在这样一个庞大且古老的宇宙中,我们应当假设不同文明的起点数百年,发展方向和发展速度也有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Creo que si nos preguntamos una pareja puede tener éxito estando a distancia, creo que es una cuestión de muchos factores y uno de los factores es la distancia.

我认为如果我们问自己, 一对情侣在异地能否成功,我认为这是一个由很多因素决定的问题, 其中一个因素就是距离。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le dijeron que la referencia era a un tigre mágico, que fue la perdición de cuantos lo vieron, aun de muy lejos, pues todos continuaron pensando en él, hasta el fin de sus días.

人们指的是一头有魔法的老虎,见到它的人,不论多么远,统统都完蛋,因为他从此以后到死为止除那头虎以外什么都不想

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Y pensaba que en medio de aquella soledad infinita, en medio del oscuro rumor del mar, no necesitaba sino ver la luz de un barco, para dar un grito que se habría oído a cualquier distancia.

我想,在那无穷无尽的孤寂中,在那黑色大海的呢喃中,只要看见一条船上的灯火,我就会发出一声大吼,不管多远都能被听到。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza, de pie, apoyó la punta de los dedos en el respaldo del escaño hasta que pasó de largo el vahído, porque sintió que él y ella no estaban a siete pasos de distancia sino en dos días diferentes.

弗洛伦蒂诺·阿里萨站起来,将指尖撑在椅背上,直到眩晕感过去,因为他觉得他和她不是七步,是在不同的日子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manganear, manganesa, manganesífero, manganeso, manganeta, mangangá, mangánico, manganilla, manganina, manganita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接