Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸发会议与经合组织在不同别的互动和合作作出了解释。
La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.
些权利的幅度取决于养恤金资格年限的长短和工资别的高低。
Ese será otro nivel de debate.
那将成为另一个别的讨论。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高别会议的时机尚未成熟。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高别对话的实质性投入。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
此次高别讨论的摘要已分发给各会员国。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任高别职务的中必须有少数族裔。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件的审判权也由于主审法官的别和法院的等不同而发生变化。
A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.
以下阐述了秘书处在国家别促进协同的活动。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上别的指挥所提供法律顾问。
Estas últimas deberían ser objeto de un informe detallado.
应就幅度值和别相等提交详细的报告。
Los niveles de compromiso y avance en el plano subregional deben reforzarse aún más.
次区域一的别和进展需要进一步加强。
En la próxima ronda de conversaciones, los dos movimientos rebeldes deberán estar representados por sus máximos dirigentes.
两个反叛运动应该派出最高别的领导参加即将举行的新一轮谈判。
La financiación que se espera del FMAM complementaría los esfuerzos realizados en estos dos niveles.
样,预计来自于全球环境基金的资金就会对在两个别上做出的努力加以补充。
Hasta hace poco, únicamente tenían que hacerlo los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores.
不久前,只有助理秘书长和助理秘书长以上别的工作员要提交财务披露表。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦别的其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Oscar de Rojas, Enviado Especial de Su Excelencia.
巴西、法国、智利、西班牙和德国的高别代表以及你的特使奥斯卡·德罗哈斯先生参加了会议。
A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.
我们所有参加次高别会议的肩负一项特别的责任。
Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.
将认真确定国家别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。
El Comité Ejecutivo de la ONUDD decidió regularizar la posición presupuestaria para el bienio 2006-2007 en la categoría P-2.
毒品和犯罪问题办事处执行委员会决定使2006-2007两年期P-2别的预算状况经常化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas preguntas son de primaria, ¿qué opinas?
下面问题都是小学生级别,你怎么看?
¿Por qué entonces sigo bajo su protección?
怎么能享受地球防务安全部门如此级别保卫?
¿Tu madre? Nadie la invitó a venir. Y que sepa la clase de hija que tiene.
你妈?没人请她过来。让她知道知道她女儿是什么级别。
Incluye la construcción de cárceles de máxima seguridad.
包括造安全级别监狱。
Tranquilo, papá Pig, te paso con el servicio de rescate más alto que hay.
别担心,猪爸爸,把你转给负级别救援人。
Entonces ahí es donde nosotros vamos estableciendo como esos distintos niveles de actuación.
这就是立这些不同级别行动地方。
" Revista de gran impacto, es un D1" .
“影响力期刊,是D1级别。”
Asens y yo misma estamos negociando con discreción y al maximo nivel.
阿森斯和正在进行级别谨慎谈判。
Con tres niveles de entrenamiento de refuerzo y un mecanismo de seguridad.
具有三个级别强化训练和安全机制。
Ahí, en una celda de máxima seguridad, debería esperar a que llegara su juicio.
在那里,他将在一个安全级别牢房里等待审判。
En la costa norte, están en aviso rojo, el máximo, por fuerte oleaje, Verónica González.
在北海岸,由于海浪强劲,维罗妮卡·冈萨雷斯(Verónica González)将它置于级别红色警告之下。
No hay un nombre exacto, no hay un nivel exacto.
没有确切名称,也没有确切级别。
Y yo preparé estos libros, 24 horas y Hermes 2, uno de nivel A2 y uno para practicar el subjuntivo.
然后准备了这些书,《24小时》和《赫尔墨斯2》,一本是A2级别,一本是练习虚拟式。
Tiene siete niveles y en cada uno hay castigos diferentes dependiendo de los pecados cometidos.
它有七个级别,每个级别根据所犯罪有不同惩罚。
Villarreal y Valencia cumplieron contra rivales de inferior categoría.
比利亚雷亚尔和瓦伦西亚与级别较低对手相提并论。
Si alcanzarais el nivel requerido, todo cambiaría.
如果您达到所需级别, 一切都会发生变化。
Son tres cursos, tres niveles diferentes.
有三门课程,三个不同级别。
La exigencia que le quieras poner a tu nivel dependerá de tus circunstancias, del nivel que vayas a necesitar.
您想要对自己级别提出要求取决于您情况以及您需要级别。
Cero confianzas aunque enfrente esté un equipo de cuarta categoría En este banquillo se sentará esta noche Carlo Ancelotti.
即使面前有一支第四级别球队,信心也为零。安切洛蒂今晚将坐在这个替补席上。
El domingo a las 10, la última carrera en la máxima categoría del automovilismo de este 2024.
周日上午 10 点, 这是 2024 年级别赛车运动后一场比赛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释