有奖纠错
| 划词

Por regla general, los participantes eran funcionarios superiores (jefes, directores, supervisores, asesores, negociadores principales y analistas) que participaban en el proceso de adopción de decisiones de sus respectivos países.

一般来说,学员都是参与国家决策过程的高级官员(科长、处长、监察人员、顾问、高级谈判代表和分析专家)。

评价该例句:好评差评指正

Un acuerdo colectivo es un contrato jurídico suscrito entre los empleadores y los sindicatos como agentes de negociación que representan a grupos de trabajadores en el contexto de las relaciones laborales (véase la Sección B).

集体定是雇主和会(作为劳资关谈判代表)之间签订的法律合同(见B部分)。

评价该例句:好评差评指正

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

别代表的助下,秘书长之友小组的多位高级代表(美国国务院欧亚谈判代表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交代表分别对区进行了访问。

评价该例句:好评差评指正

Creo que los dirigentes con quienes hablé —y me refiero a todos: el Primer Ministro, el Presidente de la Asamblea y el Presidente— se percataron de que no puede haber una buena solución para Kosovo en la que no se incluya a todas las partes, es decir, a los serbios y a otras minorías de Kosovo, así como a toda la comunidad internacional, que con anterioridad ha venido participando en la solución del conflicto en esa provincia. En ese sentido, me refiero al Grupo de los Siete y, claro está, a las Naciones Unidas y a la OSCE, en particular.

我想领导阶层的各位谈判代表——我指的是所有人:总理、议会议长和总统——都认识到,如果不能使科索沃所有方面——这里指的是塞族和其他少数族裔——参与,如果不能使参与解决科索沃过去的国际社会各方面——我这里指的是七国集团以及当然还具体包括联合国和欧安组织——参与,就不可能很好地解决科索沃问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amarradero, amarradijo, amarrado, amarradura, amarraje, amarrar, amarre, amarrete, amarrido, amarro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Los negociadores han salido la sede del PSOE.

谈判已离开社会党总部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Gershon Barskin negociador en otros secuestros de Hamas reclama una tregua para liberar a los rehenes.

哈马斯其他绑架案的谈判格尔松·巴斯金(Gershon Barskin)呼吁休战以释放人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En declaraciones a TVE, el jefe negociador de la guerrilla apuesta por un alto el fuego que se pueda verificar.

在与 TVE 交谈时,游击队的首席谈判力于实现可以核实的停火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Los negociadores también acordaron compromisos para triplicar las energías renovables y avanzaron en relación con la adaptación y la financiación.

谈判还就将可再生能源增加三倍的承诺达,并在适应和融资方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A Díaz le ha acompañado Jaume Asens, el negociador de Sumar con Junts y que guarda una relación estrecha con Puigdemont.

迪亚斯的陪同人员是苏马尔与朱特斯的谈判雅梅·阿森斯,他与普伊格德蒙特关系密切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

En Bakú, los negociadores tienen hasta el viernes para establecer cómo financiar un billón de dólares anuales de ayuda climática para los países en desarrollo.

在巴库,谈判必须在周五之前确定如何为发展中国家提供每年 1 万亿美元的气候援助资金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Allí siguen los negociadores de PSOE y Junts, pero la redacción de la ley de amnistía continúa encallada y hoy que sepamos, Marta Carazo, no ha habido ninguna reunión entre ellos.

西班牙工人社会党和联合工会的谈判仍然在那里,但大赦法的起草工作仍然停滞不前,据玛尔塔·卡拉索所知, 今天他们之间还没有举行任何会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amasador, amasadura, amasamiento, amasandería, amasandero, amasar, amasia, amasiato, amasijar, amasijo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接