有奖纠错
| 划词

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

事团体谈判中,将所讨论条件颠倒,优先考虑复原战士益,而受害人视为次要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…, 委弃, 委屈, 委曲, 委曲的小溪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Las comas pueden cambiar el sentido de una frase hasta convertirla en otra completamente diferente.

逗号可以改变甚至彻底颠倒句话

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Nicolás Bourbaki no existía. Dos décadas antes, las matemáticas estaban patas arriba.

拉·布尔巴基并不存。二十年前,数学是颠倒

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, los servicios de nutrición, el agua potable y la atención sanitaria están, dicen, patas arriba.

此外,他们说,营养服务、饮用水和医疗保健是颠倒

评价该例句:好评差评指正
阿莱

También imaginaron que nuestros actos proyectan un reflejo invertido, de suerte que si velamos, el otro duerme, si fornicamos, el otro es casto, si robamos, el otro es generoso.

他们还以为我们行为投下颠倒映像,我们清醒时,另睡觉;我们淫乱时,另保持贞洁;我们偷盗时,另慷慨施舍。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Clavó los ojos en la puerta, y cuando esperaba ver entrar por ella a la rendida y lastimada Altisidora, vio entrar a una reverendísima dueña con unas tocas blancas repulgadas y luengas, tanto, que la cubrían y enmantaban desde los pies a la cabeza.

他两眼盯着门,满以为进来是已经被他弄得神魂颠倒而且心灵受伤阿尔蒂西多拉,却没想到进来极其庄重女佣。她身上穿着又宽又长白色长袍,长袍把她从头到脚都盖住了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙, 猥贱, 猥劣, 猥陋, 猥琐, 猥亵, 猥亵的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接