有奖纠错
| 划词

No está dispuesto a ninguna otra concesión.

他不愿再做任何让步

评价该例句:好评差评指正

Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.

对他请求我已经让了多,现在我不愿再作任何让步

评价该例句:好评差评指正

Aceptó la concesión de una licencia.

他接受了准予

评价该例句:好评差评指正

El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.

但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。

评价该例句:好评差评指正

Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.

至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.

乌干达已经做多次让步,就是希望加速谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.

我们将永远记得,它们为达成协议作了艰难让步

评价该例句:好评差评指正

Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.

这将需要双方作实质性让步

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.

在巴西,电视频道是公共

评价该例句:好评差评指正

No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.

不建立影响土著领土和权利租让地。

评价该例句:好评差评指正

No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.

能要求波利萨里奥阵线再做任何让步

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.

我们希望,这种取消债务做法很快会扩展到非洲所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.

为此,市政当局制定了一项政策。

评价该例句:好评差评指正

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

评价该例句:好评差评指正

La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.

授予财产权将有效地解决城市贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.

十六个国家14指,它们不将存在条约作为提供引渡条件。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.

法院认定,虽然有明承认据,但有争议问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

给予地国家和人独立宣言》执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se alentará a destacar a los estudiantes por medio de la concesión de premios.

就学生而言,将通过给予奖励来鼓励学生取得色成绩。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)提供挂钩时通常是允

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


榨取, 榨油, 榨油场, 榨油机, 榨汁机, 榨汁器, 榨制葡萄汁, , 斋饭, 斋果,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2023年政府工作报告

Se ha orientado a las instituciones financieras para que aumentasen su concesión de créditos.

引导金融机构增加信贷投放

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Segundo, la operación del sistema debe darse por concesiones para evitar que los buses compitan entre sí.

其次,该系统运行必须通过让步来防止公共汽车相互竞争。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王 Felipe VI 演讲精选

Así, seduce sin hacer concesiones y cautiva con su extraordinario poder de fascinación.

因此,她作品不折不扣地吸引着们,并以其非凡魅力俘获读者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tendrán una concesión administrativa por 75 años.

他们将拥有75年行政

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esto nos lleva a tener que hacer concesiones y a convivir.

这就要求我们彼此妥协、共同生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En Honduras, Manuel Bonilla le pagó al bananero que había financiado su regreso al poder con concesiones de tierras.

在洪都拉斯,曼努埃尔·博尼拉向香蕉农支付了土地赠款,后者为他重新掌权提供了资金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Pasa de una concesión de 75 años, porque temen una devaluación de esas propiedades.

这是从 75 年开始,因为他们担心这些财产会贬

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De esta forma los principados eran soberanos, pero debían otorgar concesiones políticas y financieras a los británicos.

这样, 各公就拥有主权,但他们必须向英给予政治和财政让步

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Que entre más poder en comisiones, cambiar algunas normas, temas de financiación de campaña, y está haciendo muchas concesiones.

让他在佣金方面获得更多权力, 改变一些规则,竞选资金问题, 他正在做出很多让步

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El gobierno argumenta que se les compensará con una concesión para poder habitarlas hasta dentro de 75 años.

政府辩称,他们将获得作为补偿,让他们能够在其中居住 75 年。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La empresa china que tenía los derechos de concesión cerró en 2018 y luego, en 2024, se canceló definitivamente la iniciativa.

获得公司于2018年关闭,随后,2024年,该计划被正式取消。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Además, hace poco tiempo que es la esposa de un pastor, de manera que se le pueden hacer algunas concesiones, ¿no le parece?

而且,她才刚刚成为牧师妻子,所以可以做出一些让步你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
维尔幽灵

No salió de su habitación en cinco días, y concluyó por hacer una concesión en lo relativo a la mancha de sangre del parqué de la biblioteca.

整整有五天时间他闷在自己房中, 最后打定了主意,放弃了在图书室地板上制造血痕想法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Agradezco de todo corazón al Gobierno del Principado de Asturias la concesión de la medalla del Principado y a la ciudad de Oviedo del título de alcaldesa honoraria.

我衷心感谢阿斯图里亚斯政府授予我勋章,以及奥维耶多市授予我荣誉市长称号。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Como medida concreta, la agilización de concesión de licencias para impulsar la construcción son conscientes de que es un problema grave pero con competencias transferidas.

作为一项具体措施,简化可促进建设意识到这是一个严重问题,但已经转移了权力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Según el Gobierno italiano, la Comisión Europea quiere estudiar con más detenimiento tres medidas aprobadas por el Ejecutivo anterior, entre ellas las concesiones de licencias para gestionar los puertos.

据意大利政府称, 欧盟委员会希望更详细地研究前任行政部门批准三项措施,包括授予管理港口可证。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Además, hablaron de la reciente concesión de nacionalidad española por carta de naturaleza a los judíos sefardíes, e intercambiaron invitaciones mutuas para realizar visitas oficiales a España e Israel.

此外,他们还谈到了最近通过入籍信授予塞法迪犹太西班牙籍, 并相互邀请对西班牙和以色列进行正式访问。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Muchas veces le sugirieron cambiarla por otra escalera menos arriesgada, pero la decisión quedaba siempre para el mes entrante, porque a él le parecía una concesión a la vejez.

很多次他们建议把它换成另一个风险较小梯子,但总是留到下个​​月再做决定,因为在他看来,这似乎是对老年让步

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El Premios Escenarios es un premio que dan los escenarios de las salas de Sevilla y el premio al mejor intérprete se lo dan a Helliot, sin ninguna concesión en absoluto porque tenga discapacidad.

“舞台奖”是颁给塞维利亚舞台演出奖项,埃利奥获得了最佳男演员奖,完全不是因为他是残疾而受到什么照顾

评价该例句:好评差评指正
西班牙王 Felipe VI 演讲精选

He leído estos días, tras la concesión del Premio, que alguno de vosotros afirmaba, con orgullo, que deseabais ser un " espejo de constancia en el que Asturias debe mirarse" .

这些天,我在获奖后读到,你们中一些自豪地肯定,你们想成为“阿斯图里亚斯必须照照自己恒久之镜” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窄道, 窄缝, 窄轨铁路, 窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接