有奖纠错
| 划词

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯自己其动机说成是愤怒、仇恨、征服羞辱或堕落,而不是性满足。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

赢得道义权威,就必须采用典范的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

评价该例句:好评差评指正

Es de igual importancia la conquista de una mejor posición de la mujer en todos los aspectos de la vida en todo el país, y en el proceso de adopción de decisiones.

同样重要的是,应在国家所有生活领及决策过程进一步提高妇女的地位。

评价该例句:好评差评指正

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会被看做是历史上的重要参与者,自征服以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用被重新承认

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

与会者认为,政党界定为以获取政权为目的的组织,并不符合实际为有些政党在成立时,就从未对获取政权的目标有过任何幻想。

评价该例句:好评差评指正

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

自从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免征服掠夺或殖民化外层空间和天体。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.

许多与采用信通技术有关的效增产生于使用信通技术的商务流程的改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住客户。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


franquear, franqueniáceo, franqueo, franqueza, franquía, franquicia, franquiciador, franquismo, fraque, frasca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ARTE․tv Cultura

Como tantas otras cosas, el chocolate nos llegó de México con la conquista de América.

和许多其他东西一样,随着对美洲的,巧克力从墨西哥来到我们身边。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una historia así de asombrosa sucedió realmente.Gonzalo Guerrero llegó a tierras mayas antes de la conquista.

但是这样出奇的事却真实发生过。早在被之前,冈萨罗·格雷罗就来到了玛雅人的土

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Yo soy Seba de HistoriaEn10, y en este video vamos a hablar de la conquista de México.

我是HistoriaEn10频道的Seba,在这个视频中我们将讨论墨西哥的

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Y en este siglo, como sabes, Castilla se embarca a las Américas, la descubren y empieza la conquista.

同样在15世纪,你知道的,卡斯蒂利亚启航前往美洲,发现了它并开始了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto limitó su expansión hacia el este, mientras ellos habían puesto sus esfuerzos en la conquista del sur.

该变限制了智利的向东扩张,于是他们把精力放在了南方面。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La conquista de Hispania es un proceso largo y difícil.

西班牙是个漫长而艰难的历程。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Empiezan a llamarse reyes de España y continúan la conquista.

他们开始自称为西班牙双王,并继续

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Algunos fueron destruidos por los propios aztecas, y muchos por los españoles después de la conquista.

有些被阿兹特克人自己毁掉了,还有很多被西班牙人后毁掉了

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Qué avances tecnológicos habría obtenido este pueblo si su cultura no hubiese sido truncada por la conquista española?

这个民族将会获得多大的科技进步如果他的文没有被西班牙侵略垄断?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

He aquí un episodio ocurrido durante aquella época, denominada la conquista.

下面就是在那个时候发生的一个故事,所谓的

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Siguen su propio camino y se centran más en la conquista del Mediterráneo expandiéndose hasta Cerdeña, Sicilia y Nápoles.

它们继续走自己的道路,更专注于中海,最远到达了萨丁岛,西西里岛和那不勒斯。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Castilla conquista Vitoria y de paso se lleva también a Guipúzcoa.

卡斯蒂利亚了维托利亚,并在这个过程中也拿下了吉普斯夸。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Su objetivo era que el rey dejara la conquista en sus manos, porque sino estaría arriesgando su vida en vano.

他的目标是让国王将权交给他,否则他将白白冒生命危险。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Es el comienzo de la conquista de América, que empieza precisamente por aquí.

这是美洲的开始,而且正是从这里开始的。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Cortés no estaba dispuesto a abandonar la conquista, y preparó una ofensiva mucho mayor.

科尔特斯不愿放弃准备了一次更大的进攻。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ante el tratado comercial que le ofrecían, se echó en brazos de aquella rara conquista que le deparaba el destino.

在她们对他使用的那种商人一般的接待方式下,他对命运安排给他的难得的胜利品表示欢迎了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es un claro ejemplo de cómo los apellidos españoles se arraigaron en las culturas locales después de la conquista española.

这是西班牙姓氏在西班牙后如何在当中扎根的一个鲜明代表。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Uno de los grandes héroes de la conquista y encargado del penal que definió todo fue Alexis Sánchez.

Alexis Sánchez是其中一位大功臣,也是由他决定性的罚球。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅Vlog

La villa acabó siendo una puerta de acceso fundamental para los reyes católicos, aunque la conquista no fue fácil.

这座小镇最终成为天主教双王的入关之处,尽管想要它并非易事。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Ella y Aguilar serían los principales intérpretes de Cortés, piezas clave en la conquista.

她和阿吉拉尔成为科尔特斯的主要翻译,是过程中的关键人物

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接