有奖纠错
| 划词

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

评价该例句:好评差评指正

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

评价该例句:好评差评指正

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个能保持身和平的国家也能给邻国带来安全。

评价该例句:好评差评指正

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多带来了新的社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们负创伤的耻辱,沉默地生活。

评价该例句:好评差评指正

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

评价该例句:好评差评指正

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表带所发文件与会。

评价该例句:好评差评指正

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦的。

评价该例句:好评差评指正

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子在Netanya的Hasharon购物中心入口处引爆

评价该例句:好评差评指正

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

于全球化带来的相互依存,当今世界必需要我们的集体努力。

评价该例句:好评差评指正

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘客携带。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的和谐。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速的发展带来新的压力,特别是对最弱势和边缘化的家庭与儿童。

评价该例句:好评差评指正

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。

评价该例句:好评差评指正

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que transportan armas de fuego y municiones deben llevar consigo el permiso durante el transporte y presentarlo cuando lo requiera la policía.

运输火器和弹药的人在运输期间必须随身携带许可证,在警察要求查看时,须向警察出示许可证。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas económicas han traído consigo la estabilidad macroeconómica y, en los últimos cinco años, el PIB ha crecido a un ritmo del 10%.

宏观经济改革促成了宏观经济稳定,而且在过去5年中国内生产总值增长率平均达到了10%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cibica, cíbolo, ciboney, ciborio, cibucán, cibui, cica, cicádeo, cicádido, cicatear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Ellos desean que falles para sentirse mejor consigo mismos.

他们希望你犯错,好让自己觉得更优越。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth estaba decepcionada y disgustada consigo misma por ello.

她感到失望,同时又怪自己不应该失望。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero quiero escribir. Y si lo consigo que será el primero leer mi historia.

不过,我还是想写 写好了一定会先拿给爷爷看。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Y si no gano nada? ¿Y si no consigo clientela?

“那如果我挣不着钱呢?如果我们吸引不到顾客呢?”

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

1 chile fresco, aquí puedes usar el que tú consigas en donde tú vivas.

1个新鲜用你附近有的那种可以。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Qué extraño. No consigo avivar a Calcifer.

好奇怪 卡西法怎烧不起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ¿esto trae vuesa merced consigo, señor?

“难道您把这个也着,大人?”

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Empiezo a perder la paciencia: Dime, ¿me vas a ayudar o consigo a alguien más?

我开始失去耐心了… … 告诉我,你是要帮我还是要找别人?

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Solo consigo totopos que usan aquí para nachos.

我只有这种玉米片。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo te llamo, si consigo el número de él.

我给你打电话,如果我能找到他的电话。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es un estereotipo, y eso lleva consigo consecuencias negativas.

这是一种刻板印象,并且会来负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Si consigo quince comentarios voy a hacer un vídeo explicándolo.

如果有十五条回复,我做个视频解释一下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

En los primeros cuarenta días había tenido consigo a un muchacho.

头四十天里,有个男孩子跟他在一起。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Podemos, pues, dar por sentado que no la lleva consigo.

因此,我们可以推断她是不会着它的。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He oído cosas tan diferentes de usted, que no consigo aclararme.

我听到人家对于你的看法极不一致,叫我不知道相信谁的话才好。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Llevaba consigo poco más de 500 soldados, repartidos en unos 11 barcos.

着500多名士兵,分布在约11艘船上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Como no lo consiga, me temo que va a pasarlo mal.

做不到这点,你的日子怕很难过。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Practicar de esta forma hará que consigas mejorar tu capacidad de hablar español.

这样联系能够使你的西语能力提高。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Unos tacos crujientitos que cada que puedo o más bien cada que consigo...

这些松脆的塔可,每当我买到。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Los visitantes que pasen la frontera china pueden llevar hasta seis mil yuanes consigo.

出入境旅客可携的人民币限额为6000元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciclar, ciclatón, cíclicamente, cíclico, ciclismo, ciclista, ciclístico, ciclitis, ciclo, ciclo de la vida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接