有奖纠错
| 划词

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

评价该例句:好评差评指正

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

意兴隆!

评价该例句:好评差评指正

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍背负创伤的耻辱,沉默地活。

评价该例句:好评差评指正

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

评价该例句:好评差评指正

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多带来了新的社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个能保持自身和平的国家也能给邻国带来安全。

评价该例句:好评差评指正

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

评价该例句:好评差评指正

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。

评价该例句:好评差评指正

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

分子在Netanya的Hasharon购物中心入口处引爆自己

评价该例句:好评差评指正

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们保证,每一个工作年龄的马尔代夫人能够找到有酬职业。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

评价该例句:好评差评指正

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦的。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必我们的集体努力。

评价该例句:好评差评指正

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘客携带。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不能带来我们大家努力争取的和谐。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速的发展带来新的压力,特别是对最弱势和边缘化的家庭与儿童。

评价该例句:好评差评指正

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希并注入新动力。

评价该例句:好评差评指正

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多个实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


especulador, especular, especulativamente, especulativo, espéculo, espedazar, espeirmatocisto, espejado, espejar, espejear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

En cuanto sepamos de otro hueso te lo consigo.

等有了别的差事,定帮你弄到手

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Bueno, te comento que donde vivo no consigo harina de maíz.

因为住的地方没有玉米粉。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Podemos, pues, dar por sentado que no la lleva consigo.

因此,们可以推断她不会随身带着它的。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He oído cosas tan diferentes de usted, que no consigo aclararme.

听到人家对于你的看法极不不知道相信谁的话才好。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Y si no gano nada? ¿Y si no consigo clientela?

“那如果挣不着钱呢?如果吸引不到顾客呢?”

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Solo consigo totopos que usan aquí para nachos.

只有玉米片。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo te llamo, si consigo el número de él.

给你打电话,如果找到他的电话。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ellos desean que falles para sentirse mejor consigo mismos.

他们希望你犯错,好让自己觉得更优越。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es un estereotipo, y eso lleva consigo consecuencias negativas.

刻板印象,并且会带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth estaba decepcionada y disgustada consigo misma por ello.

她感到失望,同时又怪自己不应该失望。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

1 chile fresco, aquí puedes usar el que tú consigas en donde tú vivas.

1个新鲜辣椒,就用你附近的那辣椒就可以。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Si consigo quince comentarios voy a hacer un vídeo explicándolo.

如果十五条回复,就做个视频解释下。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Si no consigo lo primero, tendré que hacer lo segundo.

如果不能阻止她,就不得不采取B方案。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

En los primeros cuarenta días había tenido consigo a un muchacho.

头四十天里,有个男孩子他在

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Llevaba consigo poco más de 500 soldados, repartidos en unos 11 barcos.

他带着500多名士兵,分布在约11艘船上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Como no lo consiga, me temo que va a pasarlo mal.

不到你的日子怕很难过。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Practicar de esta forma hará que consigas mejorar tu capacidad de hablar español.

样联系能够使你的西语能力提高。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Como no lo consiga, será una lástima —dijo él mientras observaba el tráfico.

现在要学不会,那就太不幸了。”罗辑看着过往的车流说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hace ya mucho tiempo que no consigo ver a Daneri; los diarios dicen que pronto nos dará otro volumen.

好久没和达内里见面,报上说他另卷诗选很快就要出版。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Unos tacos crujientitos que cada que puedo o más bien cada que consigo...

些松脆的塔可,每当买到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esperanzar, esperar, esperar levantado, esperiego, esperma, espermaceti, espermacio, espermaducto, espérmario, espermateleosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接