有奖纠错
| 划词

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Me siento deleitada de estar hoy aquí en una reunión sobre un tema tan inspirador como importante, y quiero dar una bienvenida especial a todos los jóvenes representantes que se encuentran hoy con nosotros.

常务副秘书长(以英语言):我今天很高兴到此参加这次会议,讨论既重要又鼓励人心的问题。 我要向今天跟我起的所有青年代表表示特别欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃夜草, 吃早餐, 吃早饭, 吃斋, 吃重, 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴呆, 痴呆的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, conmover o persuadir.

用有效方式说话或写作以取悦感动或说服别人能力。

评价该例句:好评差评指正
论语

¿Cómo podrían las palabras de elogio dejar de deleitarnos?

能无说悦乎?

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Es deleitar los oídos al ser amado diciendo las cosas que se sienten.

是听到他/她说自己所想时候,你能感到愉悦

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Pero no antes sin deleitarnos de las vistas impresionantes que veíamos en el camino.

不过在此之前我们欣赏到了沿途美景。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El mejor director ha sido capaz de deleitar con una película, que transcurre prácticamente integra una cocina.

最好导演能够欣赏一部几乎发生在厨房里电影。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los romanos decían " enseñar deleitando" y yo lo intento siempre en mis libros.

罗马人曾说“寓教于乐”,而我一直在自己尝试实践这一点。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Prefiero deleitarme la vista en ese vestido.

我更喜欢欣赏那件衣服。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La gastronomía de Cartagena deleita con su mezcla de influencias indígenas, africanas y españolas.

卡塔赫纳美食融合了本土、非洲和西班牙影响。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Toda la fusión de tradición y modernidad se refleja en su gente y sus barrios que deleitan tanto a viajeros como a locales.

传统与现代融合不仅体现在市居民身上,而且反映在那些给游客和当地人带来欢乐街区里。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Un lugar donde los visitantes pueden perderse en sus calles adoquinadas, descubrir tesoros arquitectónicos y deleitarse con su rica cocina.

在这里, 游客可以迷失在鹅卵石街道,发现建筑瑰宝, 并品尝美味佳

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

En pocas palabras, me transmitió conocimientos imprescindibles para un marinero, que él se deleitaba enseñándome y yo, aprendiendo.

一句话,懂得了一些做水手基本常识。他乐于教我,我也乐于跟他学。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Autores de la talla de Lope de Vega, Francisco de Quevedo y Luis de Góngora comenzaban a deleitar a todos los territorios del imperio.

洛佩·德·维加、弗朗西斯科·德·克维多和路易斯·德·贡戈拉这样地位作家作品开始为帝国所有领土上人们所欣赏

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Comparaba sus recuerdos de Pemberley con la detallada descripción que Wickham hacía, y elogiando el carácter de su último dueño, se deleitaban los dos.

她把韦翰先生所详尽描写彭伯里和她自己记忆彭伯里比较了一下,又把彭伯里主人德行称赞了一番,谈人和听人都各得其乐

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Sumérgete en el fascinante mundo de las fábricas donde se crean estos deliciosos y exquisitos helados que deleitan a millones de personas en todo el mundo.

走近这个令全球数百万人陶醉美味冰淇淋制造工厂迷人世界。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Desde la emblemática cevichería hasta los restaurantes de alta cocina, la comida peruana deleita a los paladares con sus sabores únicos y exquisitas preparaciones.

从标志性酸橘汁腌鱼到高级美食餐厅,秘美食以其独特风味和精致准备满足味蕾。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cocinaba su propia comida en una lata y un fogoncillo de alcohol, pero con eso le bastaba para deleitarnos a todos con las exquisiteces de la cocina gótica.

一个铁皮罐和一只酒精炉就是他厨房,但已足够他做出所有人赞叹精致哥特美食。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esta presión rompe los glóbulos de grasa más grandes en diminutas gotitas, que se distribuyen de manera uniforme para crear un helado suave y esponjoso, digno de deleitar los paladares más exigentes.

这个压力将较大脂肪球破碎成微小颗粒,均匀分布,从而创建出柔滑蓬松冰淇淋,能够满足最挑剔味蕾。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y cuando llega el momento más esperado, el momento de entregar las flores a la virgen, los oferentes deleitan también al público con sus habilidades y sus tradiciones.

当最令人期待时刻到来,向处女送花时刻到来时,商贩们也用他们技艺和传统公众感到高兴

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los festines suelen llevarse a cabo para ser celebrados en familia o con amigos en donde lo más importante es deleitar a los invitados con un magnífico despliegue de delicias sobre la mesa.

festín通常是与家人或朋友一起庆祝,最重要是在餐桌上摆放华丽美食,让大饱口福

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hojeo más los que son profanos que los devotos, como sean de honesto entretenimiento, que deleiten con el lenguaje y admiren y suspendan con la invención, puesto que déstos hay muy pocos en España.

我看一般籍要比看宗教籍多,只是作为正常消遣。这些笔意超逸,情节曲折,不过这种在西班牙并不多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


池汤, 池塘, 池盐, 池沼, 池座, , 驰骋, 驰名, 驰骤, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接