有奖纠错
| 划词

No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

轻易地对表示不信任是不慎重的行为.

评价该例句:好评差评指正

Además, como la población desconfía de las instituciones públicas, el Estado no logra cobrar impuestos, lo cual afecta a su credibilidad y eficiencia.

外,民众对家机关缺乏信任,家无法征收税款,影响了家的信誉和工作效率。

评价该例句:好评差评指正

La decisión se basó también en la consideración de que los ciudadanos afganos corrientes desconfiarían de sistemas basados en listas de partidos más bien que en candidatos individuales.

该决定还考虑到的是,一般阿富汗会怀疑基于政党名单而不是个别候选的投票制度。

评价该例句:好评差评指正

Dicho contraste se debe en parte al subregistro de los sistemas de monitoreo, ya que muchas personas no se registran debido a amenazas o porque desconfían de los programas de atención estatal.

之所以出现这个对比,分原是监测系统漏登漏报,有许多受到威胁或对当局的援助计划缺乏信心而不作登记。

评价该例句:好评差评指正

La única solución estable y duradera es posibilitar el ejercicio del derecho a la libre determinación del pueblo saharaui mediante la celebración de un referéndum, con todas las garantías y en presencia de observadores, y desconfiar de propuestas que ponen en el mismo plano al pueblo saharaui y a Marruecos.

最好提醒大家注意这样一点,惟一正确和持久的解决办法是给撒民提供行使自决权的机会,在有观察员在场的情况下举行公民投票,并提防旨在将摩洛哥和波利萨里奥阵线相提并论的企图。

评价该例句:好评差评指正

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构的家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端的一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合系统及其相关机构与伙伴的合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provitamina, provocación, provocador, provocante, provocar, provocativo, proxeneta, proxenético, proxenetismo, proximal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?

难道要怀亲妹妹?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desconfío de la cantidad de tiempo que la persona de quinto pasa fuera del castillo.

我对五年级学生在城堡外度过时间持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si está lejos es porque de alguna forma desconfías.

如果它离得远,就是因为在某种程度上不

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Últimamente a mi alrededor mucha gente desconfía de la tecnología.

最近我周围有很多人对技术产生了不

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, algunos desconfían de estos argumentos y relativizan la situación venezolana.

同样,一些人不相这些论点,并将委内瑞拉局势相对化。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No parecen ser pocos los que desconfían de la esfericidad del planeta.

似乎很少有人不相地球球形性。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Desconfiaba de mis tareas y las criticaba sin saber exactamente lo que yo hacía.

工作持怀态度, 常常在不了解具体情况时就批评我。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿No te parece absurdo desconfiar de la creatividad y tenerle miedo a la innovación?

不觉得创造力并对创新心生畏惧很荒谬

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Encargándose de sus hijos y desconfiando de un sistema de salud que no supo cuidarlas.

照顾着孩子,对一个未能保护卫生系统感到不

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Así llegó a liderar la expedición a México, pero Velázquez también desconfiaba de él, por lo que terminó removiéndolo del mando.

因此得以领导此次远征墨西哥,但贝拉斯克斯也对,最终将免职。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Una 'panacea' agrícola de la que desconfían los ecologistas, que auguran un mercadeo de patentes.

环保主义者不这种农业“灵丹妙药”,们预测专利会被营销。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Margarita era hermosa, ambiciosa, perseguidora implacable de cualquier amenaza a su poder y especialmente desconfiada de Ricardo de York.

玛格丽特美丽而又雄心勃勃,她会毫不留情地追捕何威胁她权力人,而且她尤其约克理查德。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Allí se usa más para describir a alguien escéptico, alguien que desconfía de las buenas intenciones o motivaciones de los demás.

在那里,它更多地用来形容持怀态度人,善意或动机

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las personas con apego inseguro tienden a desconfiar de los demás, carecen de habilidades sociales y tienen problemas para formar relaciones.

不安全依恋人往往人,缺乏社交技能, 并且难以建立人际关系。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Traveller desconfía mucho de esta situación, pero accede ayudar a su amigo dándole empleo en el circo donde él y Talita trabajan.

特拉维勒对这种情况表示,但还是同意帮助自己朋友,为其在和塔丽妲所在马戏团找到了工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay que desconfiar de las historias que se presentan como las únicas verdaderas, conocer otras versiones siempre sabiendo que lo único seguro es la incertidumbre.

我们不能去那些向我们呈现有着唯一真相历史,我们应该认识一些其版本,我确唯一答案总是不真实

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

O sea, no importa lo que uno se dedique, tomarse con demasiada seriedad siempre me parece algo para desconfiar de quien lo hace.

意思是, 无论做什么,太把自己当回事在我看来总是会让做这件事人。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Frank no tenía teléfono y, de todas maneras, desconfiaba de la policía desde que se lo habían llevado para interrogarlo por la muerte de los Ryddle.

弗兰克没有电话,不管怎么说,自从当初警察把抓起来,盘问关于理德一家死因后,对警察就着深深

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Carlota desconfiaba de todos aquellos que la rodeaban, veía enemigos por todas partes y, cuando Maximiliano fue ejecutado, entró en una profunda depresión y su paranoia se exacerbó.

夏洛特她身边所有人,将所有人视为敌人,当马克西米利安被处决时,她陷入深深抑郁,而她妄想症也在加剧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Son peligros frecuentes que tienen su antídoto como comprar en páginas conocidas, desconfiar de los chollos o asegurarte de que tienda y responsable estén bien identificados.

它们是常见危险,但也有解药,例如在知名页面购买、便宜货或确保商店和负责人身份明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente, prudentemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接