有奖纠错
| 划词

No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.

评价该例句:好评差评指正

Además, como la población desconfía de las instituciones públicas, el Estado no logra cobrar impuestos, lo cual afecta a su credibilidad y eficiencia.

此外,民众对机关缺乏信任,因此无法征收税款,影响的信誉工作效率。

评价该例句:好评差评指正

La decisión se basó también en la consideración de que los ciudadanos afganos corrientes desconfiarían de sistemas basados en listas de partidos más bien que en candidatos individuales.

该决定还考虑到的是,一般阿富汗人会怀疑基于政党名单而不是个别候选人的投票制度。

评价该例句:好评差评指正

Dicho contraste se debe en parte al subregistro de los sistemas de monitoreo, ya que muchas personas no se registran debido a amenazas o porque desconfían de los programas de atención estatal.

之所以出现这个对比,分原因是监测系统漏登漏报,有许多人因受到威胁或对当局的援助计划缺乏信心而不作登记。

评价该例句:好评差评指正

La única solución estable y duradera es posibilitar el ejercicio del derecho a la libre determinación del pueblo saharaui mediante la celebración de un referéndum, con todas las garantías y en presencia de observadores, y desconfiar de propuestas que ponen en el mismo plano al pueblo saharaui y a Marruecos.

最好提醒大注意这样一点,惟一正久的解决办法是给撒哈拉人民提供行使自决权的机会,在有观察员在场的情况下举行公民投票,并提防旨在将摩洛哥波利萨里奥阵线相提并论的企图。

评价该例句:好评差评指正

En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构的中,尤其务必探索参与型预防冲突解决争端的一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合系统及其相关机构与伙伴的合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人手, 人手一册, 人寿保险, 人数, 人数不限, 人数统计, 人数众多的, 人所共知的, 人体, 人体测量学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?

你难道要怀疑你的亲妹妹?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desconfío de la cantidad de tiempo que la persona de quinto pasa fuera del castillo.

五年级学生在城堡外度过的时间持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si está lejos es porque de alguna forma desconfías.

如果它离得远,就是因为你在某种程度上信任。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Últimamente a mi alrededor mucha gente desconfía de la tecnología.

最近我周围有很多技术产生了信任。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, algunos desconfían de estos argumentos y relativizan la situación venezolana.

同样,一些这些论点,并将委内瑞拉的局势化。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No parecen ser pocos los que desconfían de la esfericidad del planeta.

似乎很少有地球的球形性。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Desconfiaba de mis tareas y las criticaba sin saber exactamente lo que yo hacía.

我的工作持怀疑态度, 常常在了解具体情况时就批评我。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿No te parece absurdo desconfiar de la creatividad y tenerle miedo a la innovación?

觉得信任创造力并创新心生畏惧很荒谬

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Encargándose de sus hijos y desconfiando de un sistema de salud que no supo cuidarlas.

照顾着们的孩子,一个未能保护们的卫生系统感到信任。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Así llegó a liderar la expedición a México, pero Velázquez también desconfiaba de él, por lo que terminó removiéndolo del mando.

因此得以领导此次远征墨西哥,但贝拉斯克斯也信任,最终将免职。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Una 'panacea' agrícola de la que desconfían los ecologistas, que auguran un mercadeo de patentes.

环保主义者信任这种农业“灵丹妙药”,们预测专利会被营销。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Margarita era hermosa, ambiciosa, perseguidora implacable de cualquier amenaza a su poder y especialmente desconfiada de Ricardo de York.

玛格丽特美丽而又雄心勃勃,她会毫留情地追捕任何威胁她权力的,而且她尤其信任约克的理查德。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Allí se usa más para describir a alguien escéptico, alguien que desconfía de las buenas intenciones o motivaciones de los demás.

在那里,它更多地用来形容持怀疑态度的信任善意或动机的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las personas con apego inseguro tienden a desconfiar de los demás, carecen de habilidades sociales y tienen problemas para formar relaciones.

安全依恋的往往信任缺乏社交技能, 并且难以建立际关系。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Traveller desconfía mucho de esta situación, pero accede ayudar a su amigo dándole empleo en el circo donde él y Talita trabajan.

特拉维勒这种情况表示信任,但还是同意帮助自己的朋友,为其在和塔丽妲所在的马戏团找到了工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay que desconfiar de las historias que se presentan como las únicas verdaderas, conocer otras versiones siempre sabiendo que lo único seguro es la incertidumbre.

我们能去那些向我们呈现的有着唯一真的历史,我们应该认识一些其的版本,我确信唯一的答案总是真实的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

O sea, no importa lo que uno se dedique, tomarse con demasiada seriedad siempre me parece algo para desconfiar de quien lo hace.

我的意思是, 无论你做什么,太把自己当回事在我看来总是会让你信任做这件事的

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Frank no tenía teléfono y, de todas maneras, desconfiaba de la policía desde que se lo habían llevado para interrogarlo por la muerte de los Ryddle.

弗兰克没有电话,管怎么说,自从当初警察把抓起来,盘问关于理德一家的死因后,警察就着深深的信任

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

Carlota desconfiaba de todos aquellos que la rodeaban, veía enemigos por todas partes y, cuando Maximiliano fue ejecutado, entró en una profunda depresión y su paranoia se exacerbó.

夏洛特信任她身边的所有,将所有视为敌,当马克西米利安被处决时,她陷入深深的抑郁,而她的妄想症也在加剧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Son peligros frecuentes que tienen su antídoto como comprar en páginas conocidas, desconfiar de los chollos o asegurarte de que tienda y responsable estén bien identificados.

它们是常见的危险,但也有解药,例如在知名页面购买、信任便宜货或确保商店和负责的身份明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人物, 人物简介, 人物刻画, 人物形象, 人像, 人心, 人心果, 人心果树, 人性, 人性论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接