有奖纠错
| 划词

Algunas de las ideas desprendidas del análisis se refieren a la formulación del acto, y en particular a la definición, la capacidad del Estado y la capacidad del órgano que formula la declaración.

获得的一些意见涉及行为的方式,特别是其定义、国家能力及明的机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repolludo, repolluelo, reponer, reponerse, reportaje, reportar, reporte, repórter, reporteril, reporterismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Contempló un rato el seno casi descubierto, y con una descolorida sonrisa apartó un poco más el camisón desprendido.

看了一会他妻子那几乎裸露的胸部。他带着惨淡的笑容,她那早已敞开的睡衣又扒开一些。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Según ha reconocido Moscú, se ha desprendido accidentalmente de uno de sus aviones de combate.

正如莫斯科所认识到的那样,它不小心从一架战斗机上脱离了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Para entonces, Haw ya se había desprendido del pasado y se estaba adaptando con efectividad al presente.

此时此刻,唧唧早已过去脑后,正在适应现在。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

Lo tendieron en su cama, echando abajo el colchón, dejando las puras tablas donde acomodaron el cuerpo ya desprendido de las tiras con que habían venido tirando de él.

人们米盖尔放在床上,床垫丢在地上,剩下几块光床尸体放在床上,松开一路上绑着他的绳索。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nos hemos desprendido de las cadenas del feudalismo con su aceptación incuestionable de la autoridad y nos hemos vuelto más individualistas y naturalistas en nuestro pensamiento.

我们摆脱了封建主义的枷锁,毫无疑问地接受权威,我们的思想变得更加个人主义和自然主义。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Mientras continuó el corso, y en Concordia se prolonga hasta horas increíbles, Nébel tendió incesantemente su brazo hacia adelante, tan bien, que el puño de su camisa, desprendido, bailaba sobre la mano.

在狂欢节继续进行、孔科迪亚城的狂欢活动的时间难以置信地延长的过程中,内维尔不住地手臂伸向前方,衬衫的袖口欢快地在他手上舞动。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Yo me desprendí de dos hijos, y ojalá alguien que se hubiese desprendido de sus hijos, me hubiese contado lo terrible que es separase de un hijo.

我摆脱了两个孩子, 我希望有人摆脱了他们的孩子,告诉我与孩子分离是多么可怕。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tuve que trabajar muchísimo para enmendar este desastre porque tenía que sacar toda la tierra que se había desprendido y, lo más importante, apuntalar el techo para asegurarme de que no hubiese más derrumbamientos.

这次灾祸一发生,我又有许多工作要做了。我不但要落下来的松土运出去,还安装了天花,下面用柱子支撑起来,免得再出现塌方的灾难。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Está lleno de arco iris y pequeños arco iris que todavía no han crecido, y la madre de Diana le dijo que se había desprendido de una lámpara que ellos habían tenido.

它充满了彩虹和尚未长的小彩虹,戴安娜的母亲告诉她,它已经扔掉了他们拥有的一盏灯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Generosa y desprendida con los suyos, evita pagar impuestos varios años.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Granada una turista de 16 años continúa en la UCI tras ser golpeada por las ramas desprendidas de este árbol.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Nos habíamos desprendido de ella en el cine, el teatro, nuestro puesto de trabajo, el colegio, el recreo, ascensores, pero nunca en el transporte público.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Eso es un caso, creo, importante del PP, de la corrupción del PP, de la que no se ha desprendido, de la corrupción que no reprueban y de la que no han tomado medidas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


representación, representador, representanta, representante, representante de ventas, representar, representativo, represión, represivo, represor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接