有奖纠错
| 划词

Pese a las reservas de su Gobierno sobre la más reciente crisis política en Haití, la República Bolivariana de Venezuela está unida al pueblo haitiano por lazos de entrañable amistad y no puede cerrar los ojos ante su sufrimiento.

尽管委内利瓦尔共和国政府对海地最近政治危有保留,它与海地人民之间友谊是牢不,对他们所受苦难不能置之不理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语, 委婉语, 委系实情, 委以重任, 委员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家物志

Pero continuemos, que hay más autores entrañables.

让我继续,还有更多的作家

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con su cara regordeta, su expresión entrañable, y su cuerpo peludo, inspiran una gran ternura.

圆嘟嘟的脸蛋,憨厚的表情毛茸茸的身体都让忍不住想要亲近它

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Sería imperdonable hablar de la fauna de Andorra sin mencionar a las entrañables marmotas.

谈论安道尔的动物群而不提到的土拨鼠是不原谅的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hoy vamos a comparar las características y peculiaridades de estos dos cuadrupedos entrañables.

今天我就要比较一下这两个的四足动物的特点

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El plató del Telediario, muy entrañable.

- 电视新闻集,非常

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Un entrañable y peludo personaje con mucha inteligencia artificial detrás.

一个而毛茸茸的角色,背后有很多工智能。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los personajes, porque creo que todos son muy reconocibles, son muy entrañables, creo que todos sus conflictos los podemos entender muy bien.

-物,因为我得他都很有辨识度,很得我很好地理解他所有的冲突。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Luego de numerosos trabajos en plataformas, televisión y cine, Cataño es el entrañable coronel Aureliano Buendía, quien perdió 32 guerras civiles y tuvo 17 hijos.

在众多舞台、电视和电影作品的历练之后,卡塔尼奥化身难忘的奥雷里亚诺·布恩迪亚上校,他输掉了32场内战,有17个孩子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Candelaria la matutera, oportunista, peleona, desvergonzada y entrañable, ya estaba en la puerta rumbo al pasillo cuando, aún a media voz, lancé mi última pregunta.

走私者坎德拉利亚,投机、好斗、无耻却又真挚她刚要出门进走廊,我突然小声提出了最后一个问题。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estuvo Maya y muchos seres queridos, amigos, entrañables que me han enseñado y me han dado muchísimo, muchísimo y no tengo cómo agradecerles.

玛雅就在那儿, 还有许多亲、朋友和亲爱,他教会了我很多东西, 给了我很多东西,我无法用任何方式来感谢他

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además aquí aparece por primera vez la entrañable Canela, Isabelle, en la versión inglesa, que se convierte en nuestra secretaria y nos ayuda en nuestras decisiones como alcalde.

另外,的Canela(英文版本的Isabelle)首次出场,她成为我的秘书,协助村庄的决策。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Si no has crecido viendo un murciélago en el escudo de tu ciudad, puede que te parezcan un poco menos entrañables.

如果您在成长过程中没有见过您所在城市的徽章上的蝙蝠,您能会得它不那么

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Sin embargo, Martín parecía vinculado a mi padre por una entrañable y sólida amistad y éste hablaba de aquél, como si fuera él y no yo quien iba a casarse con Martín.

马丁和爸爸倒像是亲密无间的知心朋友。爸爸一谈起马丁来,好像要同马丁结婚的是他,而不是我。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, se mandaban también con sus novios que estaban  en España o en Alemania, estas que tenían una relación a distancia, se mandaban canciones de  amor, se las dedicaban y es muy entrañable.

另外,他还和在西班牙、在德国的男朋友,那些异地恋的男朋友一起发情歌,互相献给对方,非常

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Te he empezado a hablar de doña Feli porque a través de esta invitación he conocido la historia del colegio y me ha parecido una historia muy entrañable, muy bonita, que quiero compartir contigo.

我开始和你谈论多纳·费利 (Doña Feli) 是因为通过这次邀请我了解了学校的历史,在我看来,这是一个非常非常美丽的故事,我想与你分享。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Otro nombre entrañable, aunque no tenga el apellido Buendía, es el de Melquiades, el gitano que se convierte en guía para los habitantes de Macondo y quien de hecho lo salva de la peste del insomnio.

另一个难忘的名字是梅尔基亚德斯,虽然他并不姓布恩迪亚,这位吉普赛成为了马孔多居民的向导,并实际上拯救了他免受失眠症的困扰。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con su infinidad de mangas, animes, películas, videojuegos, y con dos series todavía en emisión, no cabe duda de que el universo Digimon da para mucho, y todavía nos quedan muchas aventuras que vivir con estas entrañables criaturas.

随着漫画,动画,电影,电子游戏的不断发行,毫无疑问数码宝贝取得了巨大的成功。而我和数码宝贝的冒险还在继续。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De hecho, abandonaba de mala gana la casa y encontró un entrañable amigo en el hijo de la pareja que tenía 11 años y disfrutaba mucho acompañándolo a él y a su madre al teatro o a conciertos.

事实上,他不情愿地离开了家,并找到了一位朋友,即这对夫妇11岁的儿子,他非常欢陪他和他的母亲去看剧院或听音乐会。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Entonces, es un momento entrañable, ¿por qué no decirlo?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La vida de Carl, el entrañable abuelito de " Up" , se vuelve más gris cuando su mujer fallece.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卫生保健事业, 卫生部, 卫生的, 卫生间, 卫生巾, 卫生卷纸, 卫生球, 卫生室, 卫生所, 卫生学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接