有奖纠错
| 划词

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

评价该例句:好评差评指正

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人神,其中每个人都是其兄弟守护人

评价该例句:好评差评指正

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全守护者作出这一光荣抉择。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁或恐吓其父母或监护人方式被招募和利用,他们意愿受到违背。

评价该例句:好评差评指正

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱人员中有律师、公证人、其他独立法律专业人员、会计师(统称为“看门人”,因为他们专业作用是保护合法)、贵属或宝石经销商、以及信托和公司服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监护人和保护人联合国人员本当奉行最高行为标准,但他们却没有做到。

评价该例句:好评差评指正

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等原则,以及法院是担任着国际法卫士公正第三方,维护着一致国际法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全最高捍卫者联合国安全理事会成员并在该机构中任职两年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭救, 搭客, 搭扣, 搭配, 搭腔, 搭讪, 搭手, 搭头, 搭窝, 搭帐篷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Menudo circo han montado los guardianes del tiempo.

时间守护者们把这建马戏团。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se cree que son guardianes de ríos y mares y propician la lluvia.

它们被认为是河与大海守护者,并且会降雨。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Le di mi vida por ti a guardián de almas.

我向灵婆赎回了你寿命。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Llevo el cargo de guardián de las llaves y terrenos de Hogwarts.

霍格沃兹场地和钥匙保管员

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra teoría pagana similar, decía que cada especie de árbol poseía un espíritu guardián.

另一种类似异教理论认为,每种树都有一守护神

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Los guardianes apretaron el paso, y las conteras de sus lanzas resonaban sobre el bruñido suelo.

守卫急勿匆地走着,他们手矛尖在磨光地板上发出响声。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

En esto, vino el guardián de los cautivos cristianos de Hazán, y llevó consigo a Ricardo.

时候,哈桑手下基督徒俘虏看守走来,把里卡多带走了。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Un guardián con la bata salpicada de sangre le preguntó algo al pasar, y él no le prestó atención.

制服上有血迹保安在他经过时问了一句什么,他没有理会。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Si pones una garra en mi guardián, ¡nunca verás a Puki de nuevo!

如果你对我监护人下手你就再也 Puki 了!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Según Israel, fueron asesinados por sus guardianes, a quemarropa, cuando estaban a punto de ser encontrados.

据以色列称,当他们即将被发现时,他们被守卫近距离射杀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y unos guardianes nos vigilarán desde la galaxia para que no nos metamos en más líos.

一些守护者会从银河系看护我们,以免我们惹上更多麻烦。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dijo que llevara pasteles para Cerberus, el perro guardián del Inframundo, y dinero para pagar al barquero Charon para transportarla por el río Styx.

它说要带蛋糕给刻耳柏洛斯,冥界看门狗,还要带钱付给船夫卡戎,让他带她渡过冥河。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

El guardián lo siguió, repitiendo siempre la misma pregunta en francés, y por último lo agarró del brazo con tanta fuerza que lo detuvo en seco.

保安跟着他,一直用法语重复同一问题,最后用力抓住了他胳膊,使他停下来。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Según la antigua leyenda china, Fuzhalong es el guardián de los tesoros ocultos.

根据国古代传说,扶丈龙是隐藏宝藏守护者

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Nuestra aventura comienza en el Palacio de Cultura Rafael Uribe Uribe, un imponente castillo de inspiración gótica que se erige como guardián de la historia y la cultura antioqueña.

我们旅途从拉斐尔·乌里韦文化宫开始,这座雄伟哥特式城堡是安蒂奥基亚历史文化守护者

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos cavadores machos evitan la lucha haciéndose pasar por hembras sin cuernos y de este modo entran sigilosamente a los túneles para aparearse mientras los guardianes están distraídos.

一些雄性挖道屎壳郎会扮成无角雌屎壳郎,来避免争斗,并在守卫屎壳郎注意时, 悄悄溜进通道进行交配。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Sin embargo, hay algo que podemos hacer: en lugar de acelerar la extinción que estamos presenciando, convirtámonos en guardianes de la vida y conservémosla donde la hallemos.

然而,我们可以做一些事情:要加速我们正在目睹灭绝,让我们成为生命守护者,并在我们发现它地方保护它。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Por ejemplo, la iglesia de San Pedro, que se alza majestuosa frente a la puerta del Alcázar de la Muralla, como un guardián de la fe y la historia.

例如, 圣彼得教堂,它雄伟地矗立在城墙阿尔卡萨尔大门前,如同信仰和历史守护者

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cuando una biblioteca desaparece, cuando una librería cierra sus puertas, cuando un libro se pierde en el olvido, los que conocemos este lugar, los guardianes, nos aseguramos de que llegue aquí.

当一座图书馆消失时候,当一家书店结束营业,当一本书迷失在遗忘长河里,像我们这样知道这地方人,以及所有管理员大家都确信,那些书一定会在这里找安身之处。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Vivía en libertad en un islote desértico circundado por un foso profundo, y tan pronto como nos divisó en la otra orilla empezó a rugir con un desasosiego que sorprendió a su guardián.

它自由自在地居住在一小小荒岛上,四面都是深深壕沟。一看我们出现在对岸,它就开始安地吼叫,连饲养员都觉得奇怪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达到峰值, 达到结婚年龄的, 达到预期的效果, 达到质量要求, 达到最高峰, 达尔文主义, 达观, 达官贵人, 达意, 达因,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接