En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
把想的全对讲, 可是却一声不吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发斗。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
在旅途中遇到许多波折.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
想到一个阴谋对付的对手。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
向你保证那种事情再也不会发.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
急匆匆地走,发严重的车祸。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合的心意.
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发在解放战年代的事情.
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
匆匆出门,结果发车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
希望这一时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发在死者所居住的公寓里。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
现在谈谈国即索马里的目前情况。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
忽然想应该去看看。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
已经接到命令:不管发什么情况绝对不后退。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象在中期内可能不会出现。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
在这种情况下,发此类事件在所难免。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
由于所发的事故而每天仍在经受苦难。”
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当走到湖边时,竟有轻的念头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.
那就是,管什么情况,你都一定要干预。
Em, ya no se me ocurre nada más.
额,我接着要怎么说了。
Lo mismo que ocurre con la lechuga y las espinacas cuando las congelamos.
和我们冷冻菜或者菠菜的时候一样。
Y todo lo que se me ocurra comprar.
还有任何你能想到的东西。
Tengo dispuesto ya lo que tiene que ocurrir.
我对将要的事情已有所安排。
Pero a mi se me ocurrió una idea.
但是我然有个主意。
Él debe saber que eso no ocurre todos los días.
他应该这种事是每天都的。
¿Pero a quién se le ocurre ponerle a un disco sudores?
但是谁给一张唱片命名为《汗水》呢?
O para asegurar que algo va a ocurrir en el futuro.
或者用以确认未来的事情。
Los dos sabíamos que esto podía ocurrir antes o después, ¿no?
咱俩都这迟早, 是吗?
Si le devuelvo a Howl su corazón, a ti qué te ocurrirá .
如果把你还给哈尔的心脏 你没事吧。
Todo puede suceder, pero no quiero que eso me ocurra a mí.
什么事情都有可能,但是我希望在我身上。
Es una situación que raramente ocurrirá, pero conviene que conozcas su existencia.
这种情况很少,但了解其存在是有益的。
¡Vaya un tren madrugador! Pero eso ocurrió por la mañana, ¿no es cierto?
坐凌晨的火车!但是这是在上午的,是吗?
Te ruego que seas discreta —fue todo lo que se le ocurrió decir.
“你想想!做事有点分寸吧… … ”他唯一能说的话,就是这样了。
Aunque sospechábamos que el virus tenía algo raro, jamás se nos ocurrió esta posibilidad.
我们开始虽然怀疑,也没有向这方面考虑。
¿Cómo se me ocurriría hacer ese juramento?
开了一个好的先例。
Entonces se le ocurrió una cosa.
接着他头脑里想起了一件事。
La aspiración incluso puede ocurrir entre vocales.
送气甚至可能在元音之间。
Yo hubiera preferido que los hechos no ocurrieran así.
我原指望的事情是这样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释