El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者病情都十分严重,这使问题非常棘手。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾病任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题
信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统病理学
综合信息。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏病、多发器质性心脏病,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿染色体有病,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所信息系统提供了一些具体数据,不过,它
映了卫生部所掌握
数据,并不能
映叙利亚全体女性
病理情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记新法律,规定对病历和档案做好记录,以监测健康病理和健康保护方面
数据和情况,并与其他国家进行比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样新兴经济体中,缺少保健服务导致
疾病和快速城市化导致
疾病有所重合,如发生质变
慢性疾病,包括神经和精神疾病,近年来还出现了许多流行病。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家相同之处在于职工
特定疾病
构成和问题还
映出他
采用人
熟知
报告制度、职工疾病登记、医务工作者治疗后所做
有针对性
流行病学研究数量减少和预防医学工作人员
共同参与减少(这些人员
数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目是在保健条件不佳
边远地区查找甲状腺癌和其他甲状腺病候,提供进一步治疗所需
转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)一个工作组访问苏呼米,
查物理和技术研究所和实
病理学和治疗研究所储存
放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta que Ana, Ana Gracia, que fue la que puso el nombre que os voy a contar, descubrió una historia extraordinaria y es que esta niña había sufrido una patología que es muy poco frecuente en nuestra especie.
直到安娜,安娜·格拉西亚——就是我接下要告诉你们她给起的名字的那个人——发现了一个非凡的故事,那就是这个小女孩曾患有一种在我们物种中极为罕见的疾
。 这种
叫做早期颅缝早闭症, 意思是在出生时, 颅骨的骨头是连接在一起的, 但并未融合。
Hasta que Ana, Ana Gracia, como digo, que fue la que puso el nombre que ahora os voy a contar, descubrió una historia extraordinaria y es que esta niña había sufrido una patología que es muy poco frecuente en nuestra especie.
直到安娜·格拉西亚, 正如我所说,她给出了我现在要告诉你们的名字,发现了一个非凡的故事, 那就是这个小女孩患有一种在我们物种中非常罕见的疾。