有奖纠错
| 划词

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利干涉。

评价该例句:好评差评指正

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大中央组织,如联合与联盟权利。

评价该例句:好评差评指正

Además, como se prevé en la Carta, consideramos que alcanzar una definición acordada del terrorismo es una de las funciones y potestades de la Asamblea General.

此外,正如《宪章》所预见到那样,我们认为就恐怖主义达成一个一致同意概念属于大会职能和权力

评价该例句:好评差评指正

La patria potestad es ejercida de común acuerdo por ambos progenitores; en caso de desacuerdo entre los progenitores, el consejo de tutela decide sobre el ejercicio de la patria potestad.

权是经双方同意,,如果出现不同意见,监护机构决定如何行权。

评价该例句:好评差评指正

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管儿童实行法律和社会保护一种体制:这些儿童或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de los modelos de actividades nacionales de aplicación de los tratados es facultar a los Estados parte para cumplir sus obligaciones convencionales confiriendo las potestades especiales y estableciendo los marcos operacionales necesarios para llevarlos a la práctica.

国家条约执行示范文本缔约国得以将其条约义务转化为为在实际中加以应用所必需详细职责和行动框架。

评价该例句:好评差评指正

Se introdujo una nueva potestad para impedir que se otorgara la libertad provisional con fianza, excepto en circunstancias excepcionales, a una persona acusada de un delito grave de violencia personal que hubiera estado acusada previamente del mismo tipo de delito.

引进了一项新权力,以防止以前因“严重人身暴力罪”被定罪人、而又被指控“严重人身暴力罪”人获得保释,除非在特殊情况下。

评价该例句:好评差评指正

El "orden público" concede automáticamente legitimación jurídica a los ciudadanos interesados, otorgándoles potestad para impugnar patentes concretas alegando que la concesión sería moralmente ofensiva y permitiendo la utilización de la vía judicial para la legislación que regula las patentes biotecnológicas.

`公共秩'有关公民自动获得起诉权,有能力向某一项专利提出指控,指控其发放损害道德,从而他们能够利用司法程制定有关生物技术专利法律。

评价该例句:好评差评指正

Si se negocian caso por caso, los contratos quedan excluidos del proyecto de instrumento o se sustraen a su potestad imperativa, por lo que el régimen sustantivo de la responsabilidad será aplicable imperativamente tan sólo a los denominados contratos de adhesión.

如果个别谈判合同排除在文书草案之外或不属于其强制性范围所涵盖,那么实质性赔偿责任制度将仅强制适用于所谓附合合同。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题建议,其中既包括影响深远提议,将导致取消安全理事会和委员会在除名方面某些权力,也包括某些维持现状办法。

评价该例句:好评差评指正

Este beneficio se puede extender a los asegurados que por resolución judicial ejerzan la patria potestad y la custodia de un menor, siempre y cuando estén vigentes en sus derechos ante el Instituto y no puedan proporcionar la atención y cuidados del menor.

该计划覆盖范围可以延伸到经法院裁决享有养育权利或未成年人监护权参保男性,只要他们有权向社会保障局提出申请且无法提供儿童所需要照管。

评价该例句:好评差评指正

Este beneficio se puede extender a los asegurados que por resolución judicial ejerzan la patria potestad y la custodia de un menor, siempre y cuando estén vigentes en sus derechos ante el IMSS y no puedan proporcionar la atención y cuidados al menor.

该计划覆盖范围可以延伸到经法院裁决享有养育权或未成年人监护权参保男性,只要他们有权向社会保障局提出申请且无法提供子女所需要照管。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.

委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记规定严格,包括须经内务部长批准,部长亦有权解散工会。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, esa estipulación en el plan de desconexión, conjuntamente con el desmantelamiento del Gobierno Militar, sirve de prueba inequívoca de que Israel ha hecho dejación de toda potestad o facultad para ordenar que sus fuerzas entren u operen en el territorio de Gaza “a su antojo”.

确,脱离接触计划中这条规定以及以色列军管政府撤销清楚表明以色列已放弃了让其武装力量“随意”进入加沙地区或在加沙地区“随意”行动任何权力。

评价该例句:好评差评指正

En las estancias para el bienestar y desarrollo infantil se busca proporcionar el servicio a los niños de 60 días de nacidos y hasta los 6 años de edad, hijos de madres y padres trabajadores (viudos o divorciados con la patria potestad), en las instalaciones designadas del ISSSTE.

在儿童福利和发展中心,在国家工人社会保障和服务协会指定地点向参加工作(或有监护权丧偶者或离婚者)60天至6周岁子女提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales internacionales sobre crímenes de guerra creados por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para el enjuiciamiento de los delitos de guerra en la ex Yugoslavia y en Rwanda también otorgan esa misma potestad a la Sala de Apelaciones, sin que exista derecho a interponer nuevo recurso.

联合国安全理事会为对前南斯拉夫和卢旺达战争罪行进行审判而设立国际战争罪行法庭,也授予上诉分庭以同样权限,规定不存在进一步复审权利。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que ahora somos 191 Estados Miembros y de que han surgido nuevos problemas que impiden la emancipación y el crecimiento —como el desarrollo, el terrorismo, el medio ambiente, la pobreza y las epidemias— la reforma exige que únicamente la Asamblea General tenga la potestad de adoptar decisiones.

考虑到现在有191个会员国,以及考虑到阻碍实现自和发展新问题——包括发展、恐怖主义、环境、贫困和流行病——出现,改革要求作到大会拥有全部决策权。

评价该例句:好评差评指正

La Directora recuerda que carece de potestades para modificar las fechas del período de sesiones del Consejo de Administración, y por lo tanto consultó a los miembros del Comité de Representantes Permanentes en Nairobi, quienes a su vez entraron en contacto con sus homólogos de Nueva York para tratar de hallar una solución.

执行干事回顾说她没有权力变更理事会届会日期,于是她咨询了内罗毕常驻代表团委员会成员,这些成员自己与纽约同事们进行了接触,想找到一个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.

在执行关于制裁资助恐怖集团安全理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内银行一切行动,管制联合国传送名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关个人和团体。

评价该例句:好评差评指正

Si esto fuera así, entonces cabe preguntarse por qué no se ha empleado la misma tradición con las reglas de procedimiento de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, los cuales tienen la misma potestad de adoptar sus propias reglas de procedimiento, conforme a otros Artículos de la Carta que fueron redactados idénticamente al Artículo 30.

果真如此,我们将很奇怪,为什么在大会和经济及社会理事会议事规则问题上,不能遵循同一传统,而大会和经济及社会理事会同样拥有权力,按照《宪章》以与第三十条同样方式制定其他条款,通过其自己议事规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enmarcar, enmarchitar, enmaridar, enmarillecer, enmaromar, enmarque, enmarquetar, enmascarado, enmascaramiento, enmascarar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Los servicios sociales tienen la potestad que tienen y es que tenemos un problema de vivienda.

-社会服务有他们所拥有的权力,但我们有住房问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es una potestad de los jueces cuando consideran que la pena impuesta es excesiva.

当法官认为量刑过重时,这是法官的权力

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Implica que las empresas tienen la potestad de determinar si les otorgan o no el día libre a sus empleados.

这意味着公司有权决定是否放假。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

E incluso algo más: cada municipio tiene la potestad de independizarse de la unión con una simple mayoría de votos.

甚至还有更多:每个市镇都有权以简单多数票从会中独立出来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

En la actualidad, el control mayoritario del club está en la potestad de los socios, que eligen autoridades en elecciones cada cuatro años.

目前,俱乐的多数控制权掌握在会手中,会每四年选举一次权力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En un supuesto de controversia, en el ejercicio de la patria potestad, se puede llegar, incluso, a suspender el ejercicio de la patria potestad por dos años.

如果在行使亲权时出,甚至可能暂停行使亲权两年。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le habló de la potestad que dio Jesús a sus discípulos para expulsar de los cuerpos los espíritus inmundos, y sanar enfermedades y flaquezas. Le contó la lección evangélica de Legión y los dos mil cerdos endemoniados.

对他谈了耶稣赋予他的弟子驱除肉体内的污秽灵魂、治疗疾病和弱点的权力, 对他讲述了古罗马军团的福音课经和两千只猪中邪的情形。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llore o cante, Altisidora; desespérese Madama por quien me aporrearon en el castillo del moro encantado; que yo tengo de ser de Dulcinea, cocido o asado, limpio, bien criado y honesto, a pesar de todas las potestades hechiceras de la tierra.

阿尔蒂西多拉,随你哭,随你唱吧!那位害得我在受魔法控制的城堡里被揍了一顿的姑娘啊,你也死了心吧。我都属于杜尔西内亚,无论把我烹还是把我烤,我是个纯洁、正直、有教养的人,无论使用世界上什么巫术!”

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Entonces no tienen ni poder ni potestad para cambiar leyes y su figura es más que nada representativa, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Aunque hay una propuesta concreta del presidente Sánchez, le dice que sería aterrador retirarle la potestad de hacer nombramientos, al Consejo general del poder judicial.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los hijos se encuentran ahora en un centro de acogida de la comunidad de Madrid y se ha retirado cautelarmente la patria potestad a los padres.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Es decir, vosotros vais a tener pues esa potestad, ese poder de escoger el tema del que vamos a hablar.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Es por este motivo por el que pienso que los padres deben tener la potestad de decidir si sus hijos reciben educación religiosa en la escuela o no.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El PP va a reformar el reglamento y dar así potestad a la Mesa de la Cámara, donde tiene mayoría, para decidir si se aplica o no la tramitación de urgencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los progenitores detenidos por maltratar a sus hijos han quedado en libertad con cautelares Rosa Correa -Si, la pareja está en libertad bajo medidas cautelares, les han retirado la patria potestad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La Fiscalía pedía también la retirada de la patria potestad de sus hijos pero el juez lo ha rechazado porque considera que desde la cárcel no pueden continuar con un potencial adoctrinamiento.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Mientras que en el caso de las habitaciones la Comisión siempre tiene potestad para incidir sobre lo acordado en el contrato, … … … … … … … … … … … … .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enmendatura, enmienda, enmohecer, enmohecimiento, enmollecer, enmonarse, enmondar, enmontarse, enmoquetar, enmordazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接