有奖纠错
| 划词

El Comité entiende la angustia permanente y el estrés psicológico que, como madre del condenado, ha sufrido la autora debido a la incertidumbre persistente sobre las circunstancias que condujeron a su ejecución y sobre la ubicación de su sepultura.

委员理解提交人作为死刑犯母亲,因始楚导致最执行死刑的种种情况,以及她儿子的埋葬续感受到的悲痛和精神压力

评价该例句:好评差评指正

El Comité entendió la angustia permanente y el estrés psicológico que, como madre del condenado, sufría la autora debido a la incertidumbre persistente sobre las circunstancias que condujeron a la ejecución de su hijo y sobre la ubicación de su sepultura.

委员理解提交人作为死刑犯母亲,因始楚导致最执行死刑的种种情况,以及她儿子的埋葬续感受到的悲痛和精神压力

评价该例句:好评差评指正

En relación con este tipo de pérdida, los reclamantes pueden presentar reclamaciones por gastos médicos, de sepultura y de otras clases, así como por pérdida del sustento a causa de la muerte del cónyuge, un hijo o uno de los padres (colectivamente denominadas reclamaciones "C3-monetarias").

在此种损失类型之下,索赔人可就配偶、子女或父母死亡提出医疗费、丧葬费和其他费用以及赡养损失索赔(统称“C3-金钱”索赔)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en el artículo 1 de la Convención se establece la eliminación de toda discriminación contra la mujer en todas las esferas, en virtud de la Constitución se permite que continúe la discriminación en cuestiones relativas a la adopción, el matrimonio, el divorcio, la sepultura, la herencia y otras cuestiones relativas al derecho personal.

《公约》第1条要求在所有领域消除对妇女的一切歧视,但《宪法》在收养、结婚、离婚、丧葬继承等事项和属人法的其他事项中允许歧视继续存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


basipodito, basipodlo, basiproboscis, basipterigio, basipterigoide, basitemporal, basketball, basket-ball, baslcidad, baslcromatina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Vime claramente ir a la sepultura, si Dios y mi saber no me remediaran.

我要不靠上保佑或自己设法补救分明只有死路了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y se volvió a hundir entre la sepultura de sus sábanas.

说完,她又头钻到坟墓被单下面。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Cada 5 de abril, la gente rinde homenaje a sus antepasados y limpia sus sepulturas.

每年四月五日左右,人祭祖和扫墓。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Luego se empeñó en enseñarlo a llorar sobre la sepultura vacía para que siguiera haciéndolo por costumbre después de su muerte.

然后开始努力教它墓穴前哭泣,以便她死后,它出于习惯会继续么做。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y yo por tu esposa -respondió Quiteria-, ahora vivas largos años, ahora te lleven de mis brazos a la sepultura.

“我愿意做你妻子,”基特里亚说,“无论你寿比南山,还是就怀抱里魂归西

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Escuchaba Pantera, Metallica, Sepultura… ¡Qué nombre tan feo!

我听过Pantera,Metallica,Sepultura。多丑名字啊!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos sitios dieron origen a las sepulturas para conmemorar a los muertos.

些地点建立了坟墓来纪念死者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero las primeras sepulturas tenían ciertas ventajas.

但最初坟墓优势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

A esta hora Benedicto Dieciséis ya ha recibido sepultura en las grutas vaticanas, Begoña Alegría.

此时本笃十六世已安葬于梵蒂冈石窟Begoña Alegría。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En realidad, gran parte de la historia humana transcurrió sin que los muertos recibieran sepultura.

事实上,人类历史大部分时间里死者都没有得到埋葬

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.

4 我中间是外人,是寄居。求你里给我块地,我好埋葬我死人,使她不我眼前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Le han dado sepultura en privado, en la cripta vaticana y en la tumba que perteneció a Juan Pablo II.

梵蒂冈地下室和约翰保罗二世坟墓中为他举行了私人葬礼

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

Uno de los elementos más importantes de la Catedral es la Capilla Real, que alberga las sepulturas de los Reyes Católicos y de su familia.

大教堂最重要部分之就是皇家礼拜堂,里安放着主教双王及其家人陵墓

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

29 Y si tomareis también éste de delante de mí, y le aconteciere algún desastre, haréis descender mis canas con dolor á la sepultura.

29 现又要把个带去离开我,倘若他遭害,那便是你使我白发苍苍,悲悲惨惨地下阴间去了

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cerraron la sepultura con arena mojada; bajaron el cajón despacio, con la paciencia de su oficio, bajo el aire que les refrescaba su esfuerzo.

用潮湿沙土堆起了坟墓,以其职业所特有耐心慢吞吞地放下棺木,凉风吹拂得他振起了精神。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Si será posible que he ya hallado lugar que pueda servir de escondida sepultura a la carga pesada deste cuerpo, que tan contra mi voluntad sostengo!

我大概已经找到了可以秘密埋葬违心支撑,沉重身体墓地!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Par Dios que si el señor Merlín no ha hallado otra manera como desencantar a la señora Dulcinea del Toboso, encantada se podrá ir a la sepultura!

上帝保佑,如果解除杜尔西内亚所遭受魔法,梅尔林大人只有个办法,那还是让杜尔西内亚,带着魔法进坟墓去吧

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Esta tarde he ido con los niños a visitar la sepultura de Platero, que está en el huerto de la Piña, al pie del pino redondo y paternal.

下午,我和孩子起去探望小银坟墓,它就松果园里那棵高大浓密圆松脚下。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si ella fuere buena, fiel y verdadera, tendrá siglos de vida; pero si fuere mala, de su parto a la sepultura no será muy largo el camino.

如果那本书写得好,写得真实,它就会流传于世;如果写得不好,它问世之后不久就会消失。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

31 Sucederá que cuando no vea al mozo, morirá: y tus siervos harán descender las canas de tu siervo nuestro padre con dolor á la sepultura.

31 我父亲见没有童子,他就必死。便是我使你仆人我父亲白发苍苍,悲悲惨惨地下阴间去了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basquear, basquilla, basquiña, basset, Basseterre, Basse-Terre, basta, bastahola, bastaje, bastamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接