Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发生了争执。
Se ha manifestado en varias confrontaciones (en Tubmanburg el 30 de marzo, en Gbarnga los días 8, 9 y 11 de abril, en Robertsport el 10 de abril y en el aeropuerto internacional Roberts el 4 de abril), en un caso provocando una muerte.
这种争执已在多次冲突中展现(3月30日在土布曼堡、4月8、9和11日在邦加、4月10日在罗伯茨港和4月4日在罗伯特斯国际机场),在其中一个事件还造成了死亡。
Cada vez se le presentan más cuestiones relacionadas con los sufijos nacionales y los nombres de dominio de primer nivel y 14 registros nacionales de nombres de dominio han designado a su Centro de Arbitraje y Mediación como autoridad en caso de litigios.
此外,除了与国家后缀相关问题之外,一些一级域名也交由该组织审定,14个国家域名注册机构已指定该组织仲裁和调解中心为解决争执权威机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando lo que nos pasaba era que habíamos discutido con nuestro jefe, nos había dejado nuestra pareja, nos habíamos divorciado, nuestros hijos nos habían dado un disgusto, había un atasco descomunal o llovía en nuestra semana de vacaciones?
可能因我们和老板发生了争,或者分手了,离婚了,自己的孩子惹自己生气了,堵车都得不像话或者休假的时候下雨了?
Los tres hombres en un flanco y las tres mujeres en el otro alzaron sus seis voces de manera casi simultánea en un gallinero en el que nadie escuchaba a nadie y todos se desgañitaban soltando por sus bocas improperios y atrocidades.
一边的三个男人和另一边的三个女人开始提高嗓门你一言我一语地争起来。六个声音夹杂一起,乱糟糟得像鸡窝里,谁也不听谁的,所有人都声嘶力竭地大喊大叫,说着难听的话,互相辱骂。