有奖纠错
| 划词

Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.

下议院发生了争执

评价该例句:好评差评指正

Ello puede aumentar la posibilidad de que las controversias desencadenen en actos de violencia que pongan en peligro la vida de otros.

这样,争执就更有可能引发暴力,威胁众人的安全。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación se relaciona con el feudo entre los líderes que apoyan al presidente del grupo, Sekou Damante Conneh y los que apoyan a su ex esposa, Aisha Keita Conneh.

这种局面与领导地位的争执相关,一方面是该集团主席,Sekou Damante Conneh的支持者,另一方面是与主席反目的妻子Aisha Keita Conneh的追随者。

评价该例句:好评差评指正

Gascon respondió que no era así, puesto que se había decidido de común acuerdo esperar a que mejorase la salud del autor antes de proceder a la venta.

据缔约国,提交人的律师竭力从盘诘一开始就认定该夫妇在卖房一争执,但Gascon士答复并非如此,因为双方业已商定等到提交人健康状好转之后再处理售房宜。

评价该例句:好评差评指正

Así, durante su contrainterrogatorio en el proceso, la Sra. Gascon reiteró su declaración así como el testimonio que había prestado en la investigación preliminar acerca de su conflicto con el autor.

审判期间盘问时,Gascon士重复了她的陈述和她在初步调查期间就与提交人的争执提供的证词。

评价该例句:好评差评指正

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执

评价该例句:好评差评指正

Incluye en particular el derecho de acceso al juez para todo tipo de litigio, el derecho al recurso contra toda decisión judicial y el derecho a una decisión efectiva y fácilmente ejecutable.

它包括在任何争执中向法官申诉的权利、对任何法院判决提出诉的权利以及作出有效和易于执行的判决的权利。

评价该例句:好评差评指正

Se ha manifestado en varias confrontaciones (en Tubmanburg el 30 de marzo, en Gbarnga los días 8, 9 y 11 de abril, en Robertsport el 10 de abril y en el aeropuerto internacional Roberts el 4 de abril), en un caso provocando una muerte.

这种争执已在多次冲突中展现(3月30日在土布曼堡、4月8、9和11日在邦加、4月10日在罗伯茨港和4月4日在罗伯特斯国际机场),在其中一个件还造成了死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se le presentan más cuestiones relacionadas con los sufijos nacionales y los nombres de dominio de primer nivel y 14 registros nacionales de nombres de dominio han designado a su Centro de Arbitraje y Mediación como autoridad en caso de litigios.

此外,除了与国家后缀相关的问题之外,一些一级域名也交由该组织审定,14个国家的域名注册机构已指定该组织的仲裁和调解中心为解决争执的权威机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜷伏, 蜷曲, 蜷缩, , 鬈发, 鬈曲, 鬈曲的, , 颧骨, 颧骨的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Desde el ayuntamiento se han establecido algunas reglas para que no exista ningún altercado.

市政府已经制定了一些防止争执规则。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Bebe en las pulperías y se vuelve pendenciero y discutidor.

他经常在酒馆里喝酒,变得好斗且喜欢争执

评价该例句:好评差评指正
上三公尺

Rebeca, ¿sabes si tu hijo antes tuvo alguna discusión con ese hombre?

蕾贝卡 你儿子跟这个男人前是否有过什么争执?

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚与故事

Ocurrió, por desgracia, que el cocinero tuvo una terrible pendencia con el mayordomo.

然而不幸是,有一,厨师与执事发生了严重争执

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la pelea posterior, las emociones le habían quitado todo el control y había disparado el arma.

争执中情绪失控,于是就开了枪。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero en cuanto al lugar donde construir una nueva ciudad propia, los dos hermanos tuvieron una violenta disputa.

但对于在何处建立自己新城邦,兄弟俩发生了激烈争执

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Discutieron los dos mucho tiempo, mucho más de lo que merecían el caballero y la señorita en cuestión.

他们为这件事争执了好久,其实对当事人来说,无论是男方女方,都不配享受这样对待。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La ley marcial facultaba al ejército para asumir funciones de árbitro de la controversia, pero no se hizo ninguna tentativa de conciliación.

根据戒严令,军队应当在争执中起到仲裁者作用,决不能在争执间当和事佬。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y susto durante la disputa ayer del partido entre el Levante y el Racing de Santander.

莱万特和桑坦德竞技队比赛中争执也令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Discutió con el menor y lea puñal o en repetidas ocasiones, mientras recibía una llamada de su madre.

他与未成年人发生争执, 并反复念出匕首,同时接到母亲

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El agresor, aparentemente paciente psiquiátrico, discutió con el dueño del vehículo, extrajo un cuchillo de carnicero y lo apuñaló.

行凶者显然是一名精神病患者,与车主发生争执,拔出屠刀刺向车主。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero entonces la primera red reñía con la segunda porque quería aprender a producir salidas reforzando y debilitando los pesos.

但后来,第一网络与第二网络发生了争执,因为前者想通过强化和削弱权重来学习产生输出。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

No era cuestión de la vida o la muerte de Ivan Ilich, sino de si aquello era un riñón flotante o una apendicitis.

这里不存在伊凡•伊里奇生死问题,只存在游走肾和盲肠炎争执

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En la sociedad hay muchos tipos de personas con diferentes opiniones sobre diversos temas, y esto muchas veces da pie a disputas entre ellas.

社会上有许多不同种类人,他们对各种题持有不同意见,许多时候就会导致争执

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Mientras Hem y Haw seguían tratando de decidir que hacer, Fisgón y Escurridizo ya hacia tiempo que se habían puesto patas a la obra.

当哼哼和唧唧还在争执着试图决定该怎么办时候,嗅嗅和匆匆已经在很顺利做他们事情了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las palabras partieron de una mujer que, junto a otras, embelesadas como ellos, observaba los acontecimientos y había presenciado la discusión entre Arnau y la mulata—.

旁边有位妇人看到他们争执,这时候,她上前站在女奴和亚诺间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Los nervios provocaron una discusión al final entre Xavi, el cuarto árbitro y los jugadores del Barbastro que acabó con Oscar Hernández expulsado.

比赛结束时,第四裁判哈维和巴巴斯特罗球员紧张情绪引发了争执,最终奥斯卡·埃尔南德斯被罚下场。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Afortunadamente, hay eslabones en el medio, hay extraordinarios divulgadores, extraordinarias periodistas, pero hay un poco de pelea entre ambos porque son lógicas distintas.

幸运是,中间有一些环节,有一些杰出科普人士, 杰出女记者,但两者间有一些争执, 因为它们逻辑不同。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Finalmente, Charlie Sloane se peleó con Moody Spurgeon MacPherson, porque éste dijo que Ana Shirley recitaba mal, y Moody recibió una buena paliza.

最后,查理·斯隆与穆迪·司布金·麦克弗森发生争执,因为他说安妮·雪莉背诵得不好,穆迪挨了一顿痛打。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Un partido que llega precedido por un altercado entre la Policia y varios jugadores de la selección peruana a las puertas de su hotel.

一场比赛开始前,警察和秘鲁队几名球员在他下榻酒店门口发生了争执

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


确立已久的, 确切, 确切的, 确切的定义, 确切的日期, 确认, 确认书, 确认血缘关系, 确实, 确实的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接