有奖纠错
| 划词

1.El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.

1.海地人民持续经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

2.Los jóvenes están llenos de aspiraciones, energía y potencial; pueden contribuir en todos los aspectos del desarrollo de la sociedad.

2.青年人充满,精力充沛,具有潜力,可以为社会发展所有方面作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

3.Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.

3.人类对和是无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。

评价该例句:好评差评指正

4.Por lo tanto, debemos aspirar a una comunidad que exista para servir a nuestros intereses comunes y respete las opiniones de las naciones Miembros.

4.因此,我们应该一个服务共同利益和尊重各会员国观点社会。

评价该例句:好评差评指正

5.A causa haber padecido diversos sufrimientos en los últimos años, el pueblo de la República Centroafricana aspira sinceramente a alcanzar la paz y la estabilidad.

5.中非共和国人民近年来在各方面经受了磨难,真诚与稳定。

评价该例句:好评差评指正

6.Deben respetarse los derechos de los profesionales de la salud y su deseo de tratar de conseguir una vida mejor, dadas las limitaciones y las demandas de la crisis de la salud pública mundial.

6.考虑到全球公共生危机状况和需求,医务工作者权利和他们美好生活愿望应当得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

7.Sr. De Villepin (Francia) (habla en francés): Las Naciones Unidas representan lo mejor que hay en cada uno de nosotros: nuestra aspiración de paz, justicia y libertad de las personas y los pueblos.

7.德维尔潘先生(法国)(以法语发言):联合国是我们身最佳要素象征:我们对和、公正以及个人和各国人民自由

评价该例句:好评差评指正

8.Es probable que las políticas de promoción del empleo de los jóvenes, por muy bien concebidas que estén técnicamente, fracasen a menos que se basen en un claro entendimiento de las aspiraciones, frustraciones y expectativas de los jóvenes respecto del mercado de trabajo.

8.最有利青年就业政策,除非能够基于对年轻人对劳工市场、挫折和期望清楚了解,否则就可能失败。

评价该例句:好评差评指正

9.Como la Presidenta de mi país, Sra. Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, señaló en el anterior debate general de la Asamblea General, Sri Lanka reconoce la necesidad de una reforma integral de las Naciones Unidas para que la Organización responda mejor a las necesidades y aspiraciones de todos sus Estados Miembros.

9.正如我国总统钱德里卡·班达拉奈克·库马拉通加在次大会一般性辩论指出,斯里兰卡认识到联合国全面改革必要性,使联合国更加符合所有会员国需要和

评价该例句:好评差评指正

10.Se debe ejercer mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado a la mayor brevedad posible y de forma incondicional y para que ponga sus instalaciones nucleares bajo las salvaguardias totales del OIEA a fin de facilitar el objetivo largamente anhelado de establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.

10.应进一步对以色列施加压力,促其迅速无条件地加入不扩散核武器条约,并将其所有核设施置于原子能机构全面保障措施下,以实现人们已久在中东建立无核武器区目标。

评价该例句:好评差评指正

11.Insto a todos los países a que se unan a nosotros para garantizar que esta Convención única, considerada por el Secretario General como uno de los 25 tratados básicos del sistema de las Naciones Unidas, pueda cumplir su promesa y con ello contribuir al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, a las que todos aspiramos.

11.我敦促所有国家和我们一起确保秘书长称之为联合国系统25项核心条约之一这项独特公约能充分发挥潜力,进而为维护我们各国所国际和与安全作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

12.Nos alienta la esperanza de que esa cooperación pueda todavía cobrar fuerza y expandirse, sobre todo ahora que contamos con la voluntad de hacer frente al desafío en una medida que no tiene precedentes, combinada con el hecho de que ahora, más que en ningún momento del pasado, disponemos de los recursos económicos y humanos necesarios para avanzar hacia la realización de los altos ideales que, generación tras generación, acariciaron nuestros padres y antepasados en cada uno de nuestros países.

12.我们为这种合作有望得到加强和扩大感到鼓舞,尤其是如今迎接挑战决心达到了前所未有高潮,再加如今我们拥有了前所未有更多经济手段和人力资源,因而得以实现我们每个国家父辈们和祖父们一代又一代所崇高理想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发电厂, 发电机, 发电站, 发动, 发动的, 发动机, 发动机罩, 发动起义, 发动政变, 发抖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

1.Las personas cuyo color favorito es el negro buscan potencia y control.

喜欢黑色的人向往权力和控制。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.Ahora lo que ansiaba era el espacio más allá del cielo.

现在,他更向往蓝天之上的太空了。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

3.Finalmente, me olvidé de ello y me dispuse a buscar la forma de viajar.

后甚了九霄云外。这样,我又重新向往起航海生活来了。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

4.Que abracemos juntos el primer rayo de sol de 2023 con la hermosa aspiración por un futuro mejor.

让我们怀着对未来的美好向往,共同迎接2023年的第一缕阳光。

「国家主席习近平新年贺词」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

5.Aspiración de lujo, matrimonio encumbrado, todo me resaltó como una llaga en mi propia alma.

她对奢侈的生活、对能给她带来更高社会地位的婚姻的向往,一切都像我自己心灵上的烂疮一样凸现出来。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

6.La costa es el destino más deseado.

海岸是向往的目的地。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

7.Se trata de aspiración hacia un determinado estilo de vida.

它是关于对某种生活方式的向往机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

8.Lo que todo el mundo ambiciona, desde todas las disciplinas.

每个人都向往的东西,来自所有学科。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

9.Pero, ¿cuál es el estilo de vida aspiracional hoy en día?

但是,当今令人向往的生活方式是什么?机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

10.Una generación de estrellas que justo hoy hace un año, conseguí la más ansiada.

就在一年前的今天,我向往的一代明星。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

11.Es un ideal estético aspiracional, como todos los ideales estéticos, pero que ahora va mucho más lejos.

就像所有的美学理想一样, 它是一种令人向往的美学理想,但现在它走得更远。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

12.¿Hay algo más ansiado últimamente que la parsimonia? ¿No es precioso, o sería precioso, que todos tuviéramos más parsimonia en nuestras vidas?

这年头还有什么比忙更令人向往的吗?如果我们的生活中有更多的稳重与镇静,这难道美妙吗?

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
2018热精选合集

13.Con 8 años ya jugaría en Newell’s Old Boys del que era hincha, aunque desde bien chiquitito ya se maravillaba con la camiseta azulgrana.

八岁时他就在纽维尔老伙计队踢球了,过从那时起,这个小小球员就很向往那件红篮球衣(巴萨)。

「2018热精选合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

14.Las playas son el destino más codiciado del verano y para algunos la oportunidad de aprovechar las aglomeraciones y los descuidos para cometer hurtos.

海滩是令人向往的夏季目的地,对于一些人来说,这里有机会利用人群和粗心实施盗窃。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

15.Si te rodeas de gente cuya vida te gusta, de gente que te inspira y te motiva a hacer todo lo posible, eso es una forma de riqueza.

若你周围的人生活令你向往,他们能激励你、推动你竭尽全力,这也是一种财富。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
小银和我

16.Aunque no hay un solo árbol, el corazón se llena, llegando, de un nombre, que los ojos repiten escritos en el cielo azul Prusia con grandes letras de luz: Oasis.

虽然连一株树也没有,可是心里却都充满着向往着同一个名字,那用眼睛在普鲁士蓝的苍天上反复写成的发光的大字:绿洲。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

17.En aquella comarca había bastantes cosas dignas de verse como para llenar la mayor parte del tiempo de que disponían, y, además, la señora Gardiner sentía una atracción muy especial por Derbyshire.

其实德比郡就足够供他们游览,足够他们消磨短短三星期的旅行日程,而且嘉丁纳太太非常向往那个地方。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

18.Y es que esta ciudad no solo cuenta con una rica historia e importancia cultural sino que cuenta también con extraordinaria belleza arquitectónica que la hacen uno de los destinos más apetecidos de toda Europa.

这座城市仅拥有悠久的历史和重要的文化,而且建筑美轮美奂,是欧洲令人向往的旅游胜地之一。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

19.Verás Víctor, la gente sabe que no necesita todo lo que anuncian, pero aun así lo compra, porque nos ilusionábamos con tener la camisa de una marca reconocida o tener el celular más actual.

你看,维克多,人们知道自己并需要广告上的所有东西,但是尽管如此,他们还是会买下,因为我们总是向往着拥有知名品牌的衬衣或新款的手机。

「Aprendiz Financiero」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

20.No hay hombre que no aspire a la plenitud, es decir a la suma de experiencias de que un hombre es capaz; no hay hombre que no tema ser defraudado de alguna parte de ese patrimonio infinito.

人人都向往一个人所能获得的全部经验,人人都怕那无限的财富中有些许落空。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发汗的, 发汗药, 发行, 发行量, 发行银行, 发行纸币, 发号施令, 发黑的, 发狠, 发红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接