No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望在
的恩惠上面。
Pese a las críticas a las Naciones Unidas, Kazajstán, al igual que otros Estados, tiene depositadas todas sus esperanzas en la Organización para lograr la estabilidad en el mundo y un orden mundial justo basado en normas reconocidas universalmente.
尽管联合国到了批评,哈萨克斯坦同其他国家一样将实现世界稳定和在普遍承认的规则基础上建立一个公正世界秩序的一切希望
本组织。
Ahora sus esperanzas están depositadas en la comunidad internacional, que no debe pasarlas por alto: debe esforzarse al máximo para hacer que Israel cambie su política y asegurar que todas las partes pertinentes apliquen y controlen la implementación de las recomendaciones del Comité Especial.
现在,他们的希望全都在国际社会身上,国际社会一定不能对此熟视无睹;它必须尽最大努力说服以色列改变其政策,必须确保有关各方执行和监督特别委员会的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De pronto, poseía una concentración universal, la misma sensación que Ding Yi había tenido diez horas antes al otro extremo del Sistema Solar, durante la última fase de la aproximación a la gota, y mientras Zhang Beihai todavía dormía.
他突然有了一种包容一切的寄托感,十多个小时前,当他还在睡梦中时,在太阳系遥远的另一端,丁仪踏上他前往水滴的最后的航程,也有过这种感觉。
Sí, Mbappé, Griezmann, las estrellas francesas, en ellos tienen depositada toda su esperanza su afición, en que recuperen su mejor versión para que Francia pueda alcanzar esta noche la que sería su cuarta final en los últimos ocho años.
是的,姆巴佩、格列兹曼,法国球星,他们的球迷把所有的希望都寄托在他们身上,希望他们能找回最好的状态, 这样法国队今晚能进入八年来
四次决赛。