有奖纠错
| 划词

El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.

徒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ateromatoso, aterosclerosis, aterrada, aterrador, aterrajado, aterrajar, aterraje, aterramiento, aterrar, aterrerar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Dicen que es un maestro muy estricto.

听说有一位师傅非常严格。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Eso es lo que nos pasa también a los artesanos.

我们工匠师傅也是一样。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Nadie tendría ya que mendigar a maestros soberbios.

再也不用苦苦哀求些高傲制陶师傅了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝

Un buen churrero jamás cometería el crimen de darte churros fríos.

一个好吉事果师傅绝不会犯让你吃冷吉事果罪过。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Desde que el potentado había entrado en su tienda, el sombrerero levitaba de gozo.

打从富豪大亨一走进店,帽子师傅得飘飘然。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y que tampoco puede desposarse con un simple ceramista.

“还有,她也不可能嫁给一个只会做陶制品师傅。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(诺曹)

¡Figuraos cómo se quedaría el bueno de maese Cereza!

诸位想象一下吧,樱桃师傅这位善良老头儿该是多么惊讶啊!

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(诺曹)

Esta vez maese Cereza se desmayó del susto.

可怜樱桃师傅这一回活像着了雷打,扑通一声倒了下来。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Vagabundeó y entró en casa de una maestra a trabajar, pero la comida no le hacía demasiado feliz.

他来到本行一位大师傅家,但伙食不是很好。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al sombrerero se le abrieron ojos de platillo.

帽子师傅一双眼睛睁得像铜板一样大。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su padre, rendido de entusiasmo, le abrazaba de tanto en cuanto e incluso le besaba sin darse cuenta.

帽子师傅情绪一直很亢奋,不时忘情地抱着儿子亲了又亲。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(诺曹)

¡Las piernas! Sabrá usted, maese Antonio, que he venido para pedirle un favor.

" 是我腿把我带来了呗!您知道,安东尼奥师傅,我是来求您给我帮个忙。"

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los ojos del hornero se abrieron como platos ante el pan de trigo, y luego se cerraron formando unas inescrutables rendijas.

烤炉房师傅们看着一块块饱满面团送进炉,眼睛睁得像大圆盘似

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝

Cuando los churros están prontos, el churrero los pesca con una espumadera y los coloca en una fuente listos para ser consumidos.

当吉事果准备好时,师傅用漏网捞起,放在一个盘子准备食用。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En esto les dio voces maese Nicolás que esperasen un poco; que querían detenerse a beber en una fontecilla que allí estaba.

这时,尼古拉斯师傅叫他们等一等,大家想在一股清泉儿喝点水。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A la izquierda del jardín estaban las escuelas, los talleres de todo, con una población profusa de novicias y maestras de artesanías.

花园左边是学校, 各种作坊, 有众多女手工艺师傅和徒弟。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Al tipógrafo del ojo de vidrio ya le diera el encargo de las estampitas impresas con que pensaba obsequiar a sus amistades.

她已经委托个装着一只玻璃假眼印刷所老师傅替她印制一些精美画片,分送给诸亲好友。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al término de aquella semana, Aldaya cogió al sombrerero por banda y se lo llevó a un rincón para hablarle confidencialmente.

个礼拜接近尾声时,阿尔达亚把帽子师傅拉到一旁角落,因为他有知心话要说。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝

Te los van a servir en un cucurucho de papel y el churrero probablemente te pregunte si quieres azúcar encima de los churros.

他们将会用纸筒为你端上来,炸吉事果师傅很可能会问你是否要在上面撒糖。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ya llegan cerca -respondió el todo camuza-; sino que yo me he adelantado, a saber si hay posada.

“已经很近了,”佩德罗师傅说,“我先来一步,看有没有房间。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atestación, atestadiura., atestado, atestadura, atestar, atestiguación, atestiguar, atetado, atetar, atetillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接