Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此就要
们
前的情况。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此就要
们
前的情况。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术前的状态差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对前的局势各方意见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
前的资源不足以编制非例行报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循前的区域排序办法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循前的区域排序办法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经配,现正对
前的执行情况进行审查。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在前的冲突中所起的作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,前的冲突使这个机构受到削弱。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
们
前的情况是有一个字,
们是否有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
正采取后续行动,结清余下的项目及前的项目。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在前的情况下,还应向证人提供
护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里前的局势向委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应涉及
前的情况,研究结果应
在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
前的经济趋势很可能破坏已取得的大部
成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为前的国际形势对世界各国人民是有利的。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
这就是前局势的实际情况。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
前的能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。