有奖纠错
| 划词

También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.

必须终止施行此类暴力而不受惩罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有惩罚

评价该例句:好评差评指正

Es excesivo el castigoque has impuesto a Juana.

安娜惩罚有点过了。

评价该例句:好评差评指正

Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..

经历了五个月惩罚之后,他重新回到了球队。

评价该例句:好评差评指正

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

作为你来晚了惩罚,不给你饭吃.

评价该例句:好评差评指正

Este delito se sanciona con cadena perpetua.

这项罪行惩罚是终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.

请说明违反报告义务规定惩罚

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.

一方面,有着可逮捕、杀戮或以刑折磨人民而完全不受惩罚帮派。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 92 a 94 establecen las sanciones correspondientes.

第92至94条规定了有关惩罚

评价该例句:好评差评指正

Es vital que se ponga fin a la impunidad de los delitos cometidos en el pasado en Burundi.

结束布隆迪过去犯罪不受惩罚局面至关重要。

评价该例句:好评差评指正

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形式惩罚

评价该例句:好评差评指正

Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.

政府也与毒品有关犯罪用严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas deben saber que, independientemente de donde vayan, no podrán escapar a la justicia.

恐怖必须明白,他无论在何处藏身,都无法逃脱正义惩罚

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Bangladesh, no es posible combatir el terrorismo por medios militares o mediante represalias inmediatas.

孟加拉国认为仅靠军事行动或直接惩罚方式打击恐怖主义是不够

评价该例句:好评差评指正

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

必须采取具体措施,减少有选择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Según el párrafo 3 del artículo 5 del capítulo 34 a), el intento de financiación del terrorismo es punible.

根据第34(a)章,第5节第3段,意图支助恐怖主义是可受到惩罚

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 233BAB se establecen las sanciones para los delitos previstos en el artículo 233.

第233 BAB节违反第233节犯罪惩罚作出规定。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, castiga a dos víctimas del conflicto: el Sudán meridional y Darfur.

第一,这一立场惩罚冲突两个受害者:苏丹南部和达尔富尔地区。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.

她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女严厉规定。

评价该例句:好评差评指正

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是任何表示不满人常用惩罚手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laca para el pelo, lacandón, lacaya, lacayil, lacayo, lacayote, lacayuno, laceador, lacear, lacedemón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Había cuadros de honor, cuadros negros, y ¡hasta orejas de burro!

还有荣誉榜,批评榜,驴耳朵!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y el más castigado es el comercio.

最受是贸易。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y ese es el problema que tienen los castigos.

这就是问题。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

¿Y es posible que no ha de haber quien castigue tu crueldad y tu grande insolencia?

难道就没有人残暴行径和大逆不道吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.

condenar是当你收到所受到审判。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.

这难道不是残忍而不正常么?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Como que había una sensación de impunidad frente a los agresores.

人们对于侵略者有种不予

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo no era hombre de visiones celestiales, ni de milagros ni flagelaciones. Su reino era de este mundo.

主教是缺乏关于天国、奇迹和观念人。他王国人间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El retorcido Zeus, tenía para él otro castigo distinto.

心怀叵测宙斯,为他准备了不同

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Y el capirote en el que se inscribían sus pecados y la pena incurrida.

罪孽和所受兜帽上刻着。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Sin duda fue castigo del cielo.

这无疑是上帝对我

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Lleva años colaborando con una ONG española en un país que ya castigado.

多年来,他已经受到国家与家西班牙非政府组织合作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y que generaría una casta jurídicamente irresponsable e impune por sus delitos.

这将产生法律上不负责任且因其罪行而不受种姓。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡No se saldrá con la suya!

他不会逃脱

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Uh, no, mi mamá me va a... castigar de forma muy severa e inimaginable.

啊,不,我妈妈会...对我进行非常严厉和难以想象

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.

他们遭到天界,被化成牵牛星和织女星。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.

那些年里,当兵是罪犯种方式:克鲁斯被充军到北部边境小城堡。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, no se saldrán con la suya.

好吧,他们不会逃脱

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Desde entonces empiezo a odiar al mal ciego ya que se alegraba del cruel castigo.

从那时起,我就开始恨起了这坏瞎子,因为他总是拿这残忍做谈资取乐。

评价该例句:好评差评指正
千零

" ¡Vaya un suplicio que nos harán sufrir a causa de lo que has hecho! "

“这就是因你所做而让我们起受!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lácrima Christi, lacrimal, lacrimantes, lacrimatorio, lacrimógeno, lacrimosamente, lacrimosidad, lacrimoso, lacrrimantes, lact-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接