有奖纠错
| 划词

Viven en un piso indecente, pequeño, abarrotado y lleno de mugre.

他们住在一个肮脏拥挤,满地灰尘的公寓里。

评价该例句:好评差评指正

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。

评价该例句:好评差评指正

Estos artículos se distribuyeron, sobre todo entre los pobres que vivían en apartamentos con gran densidad de ocupantes.

特别分给居住在拥挤的公寓里的穷人。

评价该例句:好评差评指正

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营拥挤、基本设施匮乏,包和下水道系统。

评价该例句:好评差评指正

En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.

缔约国的下次定期报告应列入为解决监拥挤问题而采取的措施的详情资料。

评价该例句:好评差评指正

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校拥挤,在幼儿中导致水痘爆

评价该例句:好评差评指正

12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.

(12) 委员会对有些监和看守所拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。

评价该例句:好评差评指正

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个拥挤的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo hacinamiento en las cárceles, con más de 7.000 reclusos en centros con una capacidad máxima para 3.750 internos.

拥挤,在最多只能关大约3,750名囚犯的面积内,羁押着7,000多名被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

Para mejorar la situación en las cárceles, en las que hay hacinamiento, el Gobierno del Togo ha excarcelado a 500 presos comunes.

为了改善拥挤不堪的监状况,多哥政府释放了500名普通囚犯。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de nuevas prisiones y de prisiones rehabilitadas puede, en potencia, mejorar las condiciones de detención en el país y reducir el hacinamiento.

新建和重建监的增加使该国关押条件有所改善并减少了拥挤

评价该例句:好评差评指正

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引疟疾、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

Las ciudades del mundo en desarrollo se caracterizan por asentamientos mal planificados y superpoblados que no tienen acceso siquiera a los servicios urbanos básicos.

展中国家城市的特点是规划不足和住房拥挤,连基本的城市服务也无法获得。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los refugiados continúan enfrentándose a grandes dificultades socioeconómicas, como la elevada tasa de desempleo, la pobreza extrema, el hacinamiento y las infraestructuras deficientes.

然而,难民至今面临着许多社会和经济困难,如失业率上升、赤贫、居住空间拥挤以及基础设施匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones penitenciarias son duras: los reclusos viven en celdas hacinadas y con escasa ventilación, que en general sólo abandonan durante dos horas al día.

的条件非常艰苦:犯人居住在拥挤而且通风不好的牢房里,每天通常只能在外逗留一到两个小时。

评价该例句:好评差评指正

El deficiente funcionamiento del sistema judicial ha dado lugar a un grave hacinamiento en las prisiones, donde siguen detenidos, en espera de juicio, centenares de acusados.

司法系统运作不良,导致监极为拥挤,有数百名被告在审判之前依然被拘留。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar nuevas medidas para hacer frente al hacinamiento en las prisiones y garantizar que se respeten los requisitos que figuran en el artículo 10.

缔约国应采取进一步措施,解决监拥挤的状况,确保遵守第十条的要求。

评价该例句:好评差评指正

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监里,由于拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante poco había hecho por mejorar las precarias condiciones de 12 escuelas de las aldeas que quedaban en el Golán ocupado, afectadas por el hacinamiento de los alumnos.

占领国根本不关心改善被占领戈兰地区尚存村庄中12个学校拥挤不堪的状况。

评价该例句:好评差评指正

La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.

被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成员, 成员国, 成员资格, 成灾, 成长, 成长着的, 成正方形, 成之字形, , 呈报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

¿Harto de la multitud y de las aglomeraciones?

城市太过拥挤

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班

Era una hora punta y había mucha gente.

当时正值高峰期,非常拥挤

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Uf, estos días hay muchísimo tráfico. Es imposible aparcar.

唉,最近交通真拥挤。根本没法停车。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Vamos a dar una vuelta en coche -contestó-, aquí hay demasiada gente.

“我们去兜风吧,”他说,“这里太拥挤了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, las ciudades no son siempre las supercompactas utopías maravillosas que solemos imaginar.

然而,城市并非一直如我们想的那样,是美妙的过度拥挤的乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Estaremos un poco apretados —dijo—, pero cabremos. Entrad a echar un vistazo.

“我们将会很拥挤的,”他说,“但我认为我们都可以挤进去。来看一下吧。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las ciudades son más densas, con lugares como Bombay que tiene cerca de 24.000 habitantes por kilómetro cuadrado.

城市变得更加拥挤,比如,孟买每平方千米就有2万4千个人。

评价该例句:好评差评指正
速成西班

Para llegar puntualmente, tuvo que tomar el Metro, pero a esa hora el Metro siempre está muy lleno.

为了能准时到达那边,她不得不坐地铁,但这个时候地铁很拥挤

评价该例句:好评差评指正
小王子

Los hombres —dijo el principito— se meten en los rápidos pero no saben dónde van ni lo que quieren...

“那些人们”,小王子说道:“他们往快车里拥挤,但是他们却不知道要寻找什么。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La violencia y el hacinamiento han crecido.

暴力和过度拥挤现象有所增加。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Eso supone granjas masificadas, maltrato de animales, contaminación de aguas, emisiones de CO2.

这意味着过度拥挤的农场、虐待动物、水污染、二氧化碳排放。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班

He venido en metro, porque hay mucho tráfico a esta hora. Y usted, ¿cómo ha amanecido?

我坐地铁来,因为这个时候交通很拥挤,您昨晚睡得好吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Denme a sus cansados, sus pobres, sus masas amontonadas gimiendo por respirar libres, los despreciados de sus congestionadas costas.

们疲惫的、们的穷人、们挤在一起呻吟着自由呼吸的拥挤的海岸上被鄙视的人给我吧。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Esta foto fue tomada en Bangladesh. Aparece un tren abarrotado de gente que llega a una estación donde incluso hay más personas esperando.

这张照片是在孟加拉国拍摄的。一辆拥挤的火车到站了,站台还有更多人在等候。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los pocos refugios de UNRWA que quedan están tan abarrotados que la gente tiene que vivir en los retretes, dijo Philippe Lazzarini.

菲利普·拉扎里尼说,近东救济工程处仅存的几处避难所过于拥挤,人们不得不住在厕所里。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Dentro de la atestada cabina, un austero hombre de negocios vestido con un traje perfectamente planchado baja la mirada hacia el chico que tiene al lado.

拥挤的电梯厢里有个神情严肃的商人, 身着熨得板板整整的套装, 正低头看着身边的男孩。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Y se encontró con que los heridos se encontraban hacinados en unas condiciones pésimas, con poca comida y escasos medicamentos, y con el personal sanitario desbordado.

他发现伤员拥挤不堪, 条件恶劣,食物和药品很少,医务人员不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

A la hora de bajarte de un vagón de tren con un escalón alto, con equipaje, en una estación abarrotada, te conviertes en blanco fácil de los carteristas.

在人多拥挤的车站,携带着行李从台阶较高的车上下来时,很容易成为扒手的目标。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Casa Labra, con la localización que tiene, es un lugar muy popular y por eso la colocamos al comienzo de la ruta, para que puedas llegar en un horario menos concurrido.

Casa Labra,它的位置,在很受欢迎的地方,因此我们把它作为路线的开头,让可以在不太拥挤的时间去。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Es una catástrofe de salud pública inminente que se cierne por los desplazamientos masivos, el hacinamiento, los daños a las infraestructuras de agua y saneamiento, dijo Christian Lietmeyer de la OMS.

世界卫生组织的克里斯蒂安·利特迈尔表示,由于大规模流离失所、过度拥挤、水和卫生基础设施遭到破坏,这是一场迫在眉睫的公共卫生灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呈献, 呈正, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接