有奖纠错
| 划词

Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.

报道,这一地区发生了一系列余震。

评价该例句:好评差评指正

Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.

在过去仅仅几星期里,报道,就有多达十名青年自焚。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.

报道发生了若干起宗教间紧张的得到当局妥善处理。

评价该例句:好评差评指正

Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.

传媒报道,警察多数只在当场进行调解。

评价该例句:好评差评指正

El tiempo medio para el registro de una empresa durante las últimas cuatro semanas fue de tres días.

报道,在过去四周中一个公司的平均注册时间为三天。

评价该例句:好评差评指正

En un caso ocurrido en Deleba, en Darfur occidental, se mató a la víctima de una paliza.

报道,在西达尔富尔德勒巴发生一起受害者被殴打致死的案件。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

报道,这种普遍的不安全由于大规模违反器禁运而更加恶化了。

评价该例句:好评差评指正

Según informaciones, la mayoría de las mujeres encarceladas en el Sudán lo han sido por esos tipos de infracción.

报道,苏丹监狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被监禁。

评价该例句:好评差评指正

Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.

而且,报道,北方人在军统治团体、司法州政府中占有压倒性地位。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron cinco de estos casos, en las localidades de Urbatete, Tarabeba, Tanako, Mangarsa y Kanjew, en Darfur occidental.

报道,在西达尔富尔的乌尔巴特特、塔拉贝巴、坦纳科、曼加萨就发生5起这类件。

评价该例句:好评差评指正

Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.

新闻报道,英国电报无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。

评价该例句:好评差评指正

Algunas fuentes informaron de torturas de combatientes enemigos capturados, tanto por las fuerzas del Gobierno como por los rebeldes.

一些消息报道,政府军反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Muchos detenidos denuncian haber permanecido en esa situación durante varios años, en ocasiones hasta nueve, sin que se haya dictado sentencia.

报道,许多被关押者被关押数年,有时高达九年而未被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que las tensiones aumentaron después de que los ancianos aulehan ofrecieron una indemnización cuyo monto se consideraba totalmente insuficiente.

报道,乌莱汉长老提出被认为完全不适当数额的赔偿“血债钱”之后,紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,报道,由于缺乏基础设施师资,土著保留地的教育水平极低。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

报道,委员会未与受害者有过任何接触,也未访问过El Geneina一带的任何营地。

评价该例句:好评差评指正

Un dirigente tradicional, el Sultán Rabi Yusuf, se encontraba detenido en la cárcel central de Hargeisa, según se afirma por expresar sus opiniones políticas.

一名传统领袖Sultan Rabi Yusuf报道因发表政治见解而被关押在哈尔格萨中央监狱里。

评价该例句:好评差评指正

Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.

报道,其中167名是装巴勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Apenas ayer, se informó de que 100 personas resultaron muertas en un ataque que se perpetró en la ciudad de Adré, en el Chad oriental.

报道,就在昨天在乍得东部的阿德雷镇的一次袭击行动中,有100人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Eficiencia: Se han registrado ERD superiores a 99,9999% en el tratamiento de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos.

报道,对由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物进行处理方面,销毁效率超过99.9999%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello, resueltamente, resuelto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年5月合集

Se informa de al menos una persona herida, de cierta consideración.

,至少有一名人员重伤。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Además, registró que 11% de la población está en situación de indigencia.

此外,,11%的人口贫困之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los bombardeos habrían alcanzado 4 escuelas y 13 hospitales.

,爆炸袭击了 4 所学校和 13 家医院。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

En el último año se han reportado 67 ataques contra centros y personal educativos.

去年,了 67 起针对教育中心和人员的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Según medios de prensa el asalto dejó un balance de 5 muertos y unos 40 heridos.

媒体,该袭击导致5人死亡,40余人伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Según los informes, en dichos enfrentamientos también murieron otros tres civiles y un niño resultó herido.

,这些冲突中还有三名平民丧,一名儿童伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Todos los residentes del campo, según nuestros informes, lo han abandonado.

我们,营地的所有居民都已放弃了营地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

Según informes, los miembros de la comunidad han sido privados de acceso a agua limpia y segura durante décadas.

,几十年来,社区成员一直被剥夺获得清洁、安全水的机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y la FIFA, dice la prensa inglesa, se plantea inhabilitarle.

英国媒体,国际足联正考虑取消他的参赛资格。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las ejecuciones del sábado superan el total de 67 que, según los informes, tuvieron lugar en todo el año 2021.

周六的处决人数超过了 2021 年全年执行的 67 人的总和。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según informaciones de prensa, más de 100 personas han sido rescatadas y se han recuperado 79 cadáveres.

媒体, 已有100多人获救, 并找到了79具尸体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Según informaciones de prensa, el secuestro ocurrió cuando los delincuentes robaron la camioneta del esposo de Umbarila.

媒体,绑架发罪犯偷走安巴里拉丈夫的面包车时。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Según informaciones de prensa, el domingo 30 de enero más de 4000 personas participaron en una movilización.

媒体,1 月 30 日星期日,4000 多人参加了一次动员。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Según había informado la prensa local, Maradona había sufrido un paro cardiaco y cuatro ambulancias se encontraban en su domicilio.

当地媒体,马拉多纳突发心梗,住所周围停有四辆救护车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Según la prensa local, le han detenido en Minsk, Bielorrusia, un país que mantiene estrechos lazos con Moscú.

当地媒体,他们与莫斯科保持密切联系的白俄罗斯明斯克逮捕了他。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Según un informe de nuestros reporteros… Entonces paró, se hizo silencio y después nuevamente el locutor siguió hablando.

记者… … 然后他停了下来,现场一片寂静,然后播音员又继续讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y según las historias, la gente llegaron ahí para trabajar llorando porque tuvieron que trabajar en lo que era sus casas.

,人们哭着来这里工作,因为他们必须自己的家工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Según un informe de nuestros reporteros, una inmensa bola de humo y fuego ha descendido sobre la ciudad de Latacunga.

记者,一个巨大的烟球和火球降临到拉塔昆加市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

En Homs y en Hama, según los informes, decenas de desplazados internos se están refugiando en espacios abiertos y en las calles.

霍姆斯和哈马,数十名境内流离失所者空地和街上避难。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Según había informado la Anses, el objetivo de la iniciativa es que ningún jubilado o pensionado cobre menos de 160.712 pesos.

Anses , 该计划的目标是退休人员或养老金领取者的收入不低于 160,712 比索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


resunta, resurgencia, resurgimiento, resurgir, resurrección, resurtir, resurtivo, retablero, retablo, retacar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接