有奖纠错
| 划词

Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.

报道,这地区发生了余震。

评价该例句:好评差评指正

Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.

在过去仅仅几星期里,报道,就有多达十名青年自焚。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.

报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。

评价该例句:好评差评指正

Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.

传媒报道,警察多数只在当场进行调解。

评价该例句:好评差评指正

El tiempo medio para el registro de una empresa durante las últimas cuatro semanas fue de tres días.

报道,在过去四周中个公司的平均注册时间为三天。

评价该例句:好评差评指正

En un caso ocurrido en Deleba, en Darfur occidental, se mató a la víctima de una paliza.

报道,在西达尔富尔德勒巴村发生起受害者被殴打致死的案件。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, esta inseguridad difundida se ve exacerbada por las violaciones en gran escala del embargo de armas.

报道,这种普遍的不安全由于大规模违反器禁运而更加恶化了。

评价该例句:好评差评指正

Según informaciones, la mayoría de las mujeres encarceladas en el Sudán lo han sido por esos tipos de infracción.

报道,苏丹监狱中的大多数妇女是由于这些类型的犯罪而被监禁。

评价该例句:好评差评指正

Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.

而且,报道,北方人在军事统治团体、司法和州政府中占有压倒性地位。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron cinco de estos casos, en las localidades de Urbatete, Tarabeba, Tanako, Mangarsa y Kanjew, en Darfur occidental.

报道,在西达尔富尔的乌尔巴特特村、塔拉贝巴村、坦纳科村、曼加萨村和坎居村就发生5起这类事件。

评价该例句:好评差评指正

Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.

新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的统改进

评价该例句:好评差评指正

Algunas fuentes informaron de torturas de combatientes enemigos capturados, tanto por las fuerzas del Gobierno como por los rebeldes.

些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Muchos detenidos denuncian haber permanecido en esa situación durante varios años, en ocasiones hasta nueve, sin que se haya dictado sentencia.

报道,许多被关押者被关押数年,有时高达九年而未被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que las tensiones aumentaron después de que los ancianos aulehan ofrecieron una indemnización cuyo monto se consideraba totalmente insuficiente.

报道,乌莱汉长老提出被认为完全不适当数额的赔偿“血债钱”之后,紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

报道,委员会未与受害者有过任何接触,也未访问过El Geneina带的任何营地。

评价该例句:好评差评指正

Un dirigente tradicional, el Sultán Rabi Yusuf, se encontraba detenido en la cárcel central de Hargeisa, según se afirma por expresar sus opiniones políticas.

名传统领袖Sultan Rabi Yusuf报道因发表政治见解而被关押在哈尔格萨中央监狱里。

评价该例句:好评差评指正

Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.

报道中167名是装巴勒斯坦人,他们在以色国防军入侵被占领土时同以色军方对抗中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Apenas ayer, se informó de que 100 personas resultaron muertas en un ataque que se perpetró en la ciudad de Adré, en el Chad oriental.

报道,就在昨天在乍得东部的阿德雷镇的次袭击行动中,有100人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Eficiencia: Se han registrado ERD superiores a 99,9999% en el tratamiento de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos.

报道,对由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受污染的废物进行处理方面,销毁效率超过99.9999%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


codiciosamente, codicioso, codificador, codificar, código, código binario, código de conducta, código de práctica, código de barras, código de circulación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2015年10月合集

En el último año se han reportado 67 ataques contra centros y personal educativos.

去年,报道发生了 67 起针对教育中员的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Según medios de prensa el asalto dejó un balance de 5 muertos y unos 40 heridos.

媒体报道,该袭击导致5,40余受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según informes, los miembros de la comunidad han sido privados de acceso a agua limpia y segura durante décadas.

报道,几十年来,社区成员一直被剥夺获得清洁、安全水的机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las ejecuciones del sábado superan el total de 67 que, según los informes, tuvieron lugar en todo el año 2021.

周六的处决数超过了报道 2021 年全年执行的 67 的总和。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según informaciones de prensa, más de 100 personas han sido rescatadas y se han recuperado 79 cadáveres.

媒体报道, 已有100多获救, 并找到了79具尸体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Según informaciones de prensa, el secuestro ocurrió cuando los delincuentes robaron la camioneta del esposo de Umbarila.

媒体报道,绑架发生在罪犯偷走安巴里拉丈夫的面包车时。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Según informaciones de prensa, el domingo 30 de enero más de 4000 personas participaron en una movilización.

媒体报道,1 月 30 日期日,4000 多参加了一次动员。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Según había informado la prensa local, Maradona había sufrido un paro cardiaco y cuatro ambulancias se encontraban en su domicilio.

当地媒体报道,马拉多纳突发梗,住所周围停有四辆救护车。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según informes, la semana pasada un ataque aéreo alcanzó las inmediaciones de un hospital en la zona del Nilo Oriental de Jartum, matando a varios civiles.

报道,上周空袭袭击了喀土穆东尼罗河地区的一家医院附近,造成数名平民

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 课堂

El psicólogo John Bowlby, pionero en la teoría del apego, presuntamente dijo, lo que no se puede comunicar a la madre, no se puede comunicar al yo.

报道,依恋论的先驱、家约翰·鲍尔比(John Bowlby)表示,无法向母亲传达的东西,也无法向自己传达。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 课堂

Watson supuestamente admitió que se arrepentía de haber escrito sobre la crianza de los niños ya que se dio cuenta de que no sabía lo suficiente al respecto.

报道,沃森承认她很后悔写有关育儿的文章,因为她意识到自己对此了解不够。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Según informaciones de prensa, el partido de la oposición Semilla, uno de los dos que compiten en la segunda vuelta, fue suspendido por orden judicial el miércoles.

媒体报道,反对党塞米拉党是参加第二轮比赛的两个政党之一,周三被法院命令停职。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las cuentas bancarias de al menos tres diócesis fueron congeladas y durante las celebraciones de Semana Santa, la Policía habría hostigado e intimidado a sacerdotes y participantes en procesiones.

至少三个教区的银行账户被冻结, 报道,在圣周庆祝活动期间,警方骚扰和恐吓神父和游行参与者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el mismo periodo de tiempo, edificios residenciales cercanos al Hospital Indonesio en Beitlaya y al Hospital Shifa en la ciudad de Gaza fueron alcanzados, al parecer, por ataques aéreos.

报道,同一时期,贝特拉亚印度尼西亚医院和加沙市希法医院附近的住宅楼遭到空袭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Torres Reintería, antiguo cámara y reportero de Telemundo, Televisión Azteca Guerrero, Televisa Guerrero y corresponsal de la agencia de noticias Reuters, al parecer seguía trabajando para medios de comunicación locales.

Torres Reintería 是 Telemundo、Televisión Azteca Guerrero、Televisa Guerrero 的前摄影师和记者,也是路透社的记者,报道,他继续为当地媒体机构工作。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Descrito como una ciudad subterránea que no se alejaba demasiado de ciertas partes de Disneylandia, ese espacio subterráneo contaba con más de ciento cincuenta mil metros cuadrados llenos de exposiciones, restaurantes y auditorios.

它被形容为堪与迪士尼媲美的地下城市。报道, 这个地下空间有五十万平方英尺的面积供展示、餐饮和会议使用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Según informaciones de prensa, en total, en lo que va de año Corea del Norte ha ejecutado 17 pruebas de este tipo una clara escalada con respecto a los últimos años.

媒体报道,今年到目前为止, 朝鲜总共进行了17次此类试验, 与近年来相比明显升级。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según informaciones de prensa, uno de sus refugios ha sido atacado este lunes y han muerto al menos 10 personas y otras 30 resultaron heridas por disparos de artillería del ejército israelí.

媒体报道,其一处避难所本周一遭到以色列军队炮火袭击,造成至少10、另有30受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

La agencia de la ONU llamó a las autoridades a una investigación del hecho y a aplicar la ley. Según medios de prensa, la niña habría muerto a golpes en la casa donde trabajaba.

联合国办事处向当局要求彻查此事并秉公执法。媒体报道,女孩于被雇佣家的暴力虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Un nuevo ataque en Gaza contra las personas que esperaban a un camión que transportaba ayuda humanitaria ha dejado al menos seis palestinos muertos y decenas de heridos, según informaciones de prensa.

媒体报道,加沙地带等待运送道主义援助的卡车的们遭受了新的袭击,造成至少六名巴勒斯坦,数十受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


codorniz, coeducación, coeficiencia, coeficiente, coeficiente intelectual, coendú, coenzima, coepíscopo, coepóreo, coercer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接