有奖纠错
| 划词

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.

作为最后的测试,你们必须做一个如何创建你们的的一个

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme hacer hincapié en algunas de esas esferas.

请允许我其中的若干领域。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 5 se presenta un resumen de las cinco simulaciones.

表5对此五种模拟情况作了

评价该例句:好评差评指正

En el anexo 2 figura una reseña de los juicios que se están celebrando.

进行中的审判的见附件二。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se esbozan algunas conclusiones del informe.

下文报告的一些调查结果。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo II se encontrará información acerca del mandato detallado de la evaluación.

附件二评估工作的详细职权范围。

评价该例句:好评差评指正

El cuadro 3 del anexo I infra contiene un resumen de las respuestas recibidas.

以下附录一表3了所收到的答复。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios enunciados en las secciones siguientes son un ejemplo de esta labor.

以下几节的案例研究表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

非正式互动讨论中提出的主如下。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera subrayar algunos aspectos cruciales para los próximos años.

这里,我想一下今后几年的一些要点。

评价该例句:好评差评指正

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士了《准则》的解决纠纷程序。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se resumen los comentarios, las observaciones y las notas de seguimiento del UNICEF.

下面儿童基金会的评论、意见和后续说明。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.

在这方面,我们非常欢迎波兰所的想法。

评价该例句:好评差评指正

El órgano incluirá un resumen del procedimiento en su informe anual.

条约机构在其年度报告中对该程序作出

评价该例句:好评差评指正

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos y las limitaciones que señala el Secretario General en su informe deben superarse.

秘书长的报告的挑战和限制因素必须加以克服。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.

我们认为,该报告满怀希望地了过去一年的发展。

评价该例句:好评差评指正

Por estas razones, mi delegación se abstuvo en la votación.

鉴于我的原因,我国代表团在表决时投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Las principales estrategias intersectoriales y de colaboración del plan se esbozan en el capítulo V.

第五章了本计划主要的交叉战略和伙伴关系战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


topinambo, topinaria, topinera, topino, topiquero, topito, topo, topo-, topocho, topografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

De acuerdo, pero estás hablando en términos generales. Yo me refiero a física concreta.

“好, 但你说的是一个普遍的概述, 而我说的是特定的物理学。”

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Y para entenderlas hay que saber la historia resumida de España.

解它们,您解西班牙的概述历史。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Hoy se reúne con su gabinete para trazar la agenda política-económica de los próximos días.

今天,正在与内阁开会, 概述未来几天的政议程。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues la Unión Europea está creando, ya está perfilando el reglamento de ecodiseño para productos sostenibles.

好吧, 欧盟正在创造,它已概述可持续产品的生态设计法规。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Su afortunada pluma (no entorpecida ya por el Aleph) se ha consagrado a versificar los epítomes del doctor Acevedo Díaz.

那支走运的笔(如今已不受阿莱夫的妨碍)已致力于把阿塞韦多·迪亚斯博士的概述改写成诗歌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


topotipo, toque, toque de queda, toqueado, toquería, toquero, toquetear, toqui, toquilla, tora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接