有奖纠错
| 划词

Los grupos temáticos están preparando plantillas para examinar las comunicaciones nacionales.

各专题小组正在准备用于审查国家信息通报的模板

评价该例句:好评差评指正

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特派每一个分的模板

评价该例句:好评差评指正

La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.

委员会注意到,行政当局已将编制整套实据的模板标准化。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones afiliadas compartirán una plantilla común del sistema de aplicaciones, que podrá modificarse según sea necesario.

成员组织将分享相同应用程序系统模板,必要时可修改。

评价该例句:好评差评指正

En su forma más sencilla este subconjunto podría implicar una respuesta positiva o negativa a una comparación de plantilla determinada.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

评价该例句:好评差评指正

El plan de adquisiciones se basa en una plantilla en la que se incluyen los artículos principales que necesita cada misión.

这一购置列出各特派所需主要项目的模板为基础。

评价该例句:好评差评指正

Se da a las misiones de 30 a 45 días para cumplimentar la plantilla y enviar sus planes a la Sede.

特派须在大约30至45天内填完这一模板,并将其交回

评价该例句:好评差评指正

También se incluirá un manual de auditoría interna en un sitio en la Web, que tendrá hiperenlaces con las últimas directrices, modelos y otros recursos.

将拟定一份网上内手册,与最新的准则、模板和其他资源建立超文本链接。

评价该例句:好评差评指正

El sistema sustituye la práctica anterior de crear manual y laboriosamente informes ad hoc facilitando la creación de plantillas que pueden usarse una y otra vez.

这种系统有助于制作可经常使用的报告模板,从而取代了先前靠人工辛苦编写专门数据报告的方式。

评价该例句:好评差评指正

Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.

这种定价错误是由于在网站上上传一套为培训模板编写的数字造成的。

评价该例句:好评差评指正

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

特派必须建立它自己的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技能来开发。

评价该例句:好评差评指正

Por plantilla se entenderá que la técnica de comparación de un conjunto de datos medidos de un objeto declarado con un conjunto normalizado de datos de un objeto conocido sin referencia al significado de los datos.

此处,模板是指不提及数据含义而将申报物体测量得出的数据集与已知物体的标准数据集进行比较的技术。

评价该例句:好评差评指正

El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.

VAM-SIE还使所有国别办事处和区域办公室能够采用地图表示法通用标准及多数通用地图的标准制图模板

评价该例句:好评差评指正

Además, el Servicio de Adquisiciones de la Oficina de Asuntos Jurídicos está elaborando plantillas modelo de contratos de arrendamiento y adquisiciones a fin de facilitar la labor de los funcionarios de adquisiciones, en particular en las nuevas misiones.

采购处还正在与法律事务厅一般法律事务司一起编订租约范本及合同模板便利采购干事的工作,特别是新设立的特派的采购干事。

评价该例句:好评差评指正

Durante las etapas de establecimiento y despliegue, las misiones podrían recibir un conjunto básico de información con ejemplos de proyectos de procedimientos, indicadores y documentación estándar de operaciones para utilizarlos en la reunión y el análisis de información.

在特派启动和署阶段,可向各特派发放一个标准的一揽子材料,其中包含标准作业程序草稿样本、收集和分析信息中使用的模板和文件。

评价该例句:好评差评指正

Esas plantillas también reducen el tiempo de tramitación asociado con la redacción de los contratos y proporcionan a las misiones de mantenimiento de la paz una posición jurídica más firme cuando es necesario negociar las condiciones con los contratistas.

使用模板还缩短了与拟定合同有关的间隔期,并使须同承包商谈判合同条款的维持和平特派处于更有利的法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una labor en curso para establecer plantillas de contratos más adecuadas para su uso en el terreno, a fin de proteger adecuadamente los intereses de la Organización mediante el uso de condiciones normalizadas y legalmente correctas.

这是为建立更适于外地使用的合同模板而进行的一项持续工作,目的是通过采用法律上正确的标准化条款确保联合国的利益得到适当保护。

评价该例句:好评差评指正

Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.

利用无损检验传感器组合,测量许多弹头特性或模板, 利用这样的核查系统,证明有可能区分不同类型的弹头或成分。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Adquisiciones también ha estado trabajando con la Oficina de Asuntos Jurídicos para elaborar plantillas modelo de contratos de arrendamiento y adquisiciones a fin de facilitar la labor de los oficiales de adquisiciones en las misiones de mantenimiento de la paz.

采购处还同法律事务厅合作,编制租约与合同示范模板便利维持和平特派采购官员的工作。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 103, la Junta recomienda que la Oficina contra la Droga y el Delito elabore políticas relativas a la gestión del riesgo de conducta indebida en relación con las comunicaciones electrónicas, y complemente o actualice las existentes, consultando modelos de ese tipo de políticas.

在第103段中,审委员会建议禁毒办参考政策模板制订、补充或更新这些政策,管理出现电子过失的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


技击, 技能, 技能的, 技巧, 技巧运动, 技师, 技术, 技术差, 技术创新, 技术的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗森林

Usted difiere de la gran mayoría en que no ha necesitado un patrón.

你与大多数人的区别在于:你不需要。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

La persona real no es más que un patrón a partir del cual confeccionar el amor de sus sueños.

现实中的她()只是们创造梦中情人的一个

评价该例句:好评差评指正
说历史

Pero veamos: hasta ahora es como si el feminismo hablase siempre de un prototipo de mujer.

到目前为止,似乎女权主义一直是一种女性

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Inevitablemente, tarde o temprano uno termina dándose cuenta de las diferencias entre uno y otro y debe decidir: si puede acostumbrarse, seguirán juntos; si no, romperán.

们迟早会发现梦中情人与之间的差异,如果适应这种差异们就会走到一起,无法适应就开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


技术支持, 技术知识, 技术转让, 技校, 技痒, 技艺, , 忌辰, 忌惮, 忌妒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接