有奖纠错
| 划词

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是过分沮丧

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.

该国民对于选举时间表安排的延误感到沮丧

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.

但是些例毕竟是少数,总体状沮丧

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是受沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

评价该例句:好评差评指正

Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.

简言之,就是朝单极世界过渡时的令沮丧

评价该例句:好评差评指正

Espero que no te deprimas.

我希望你别沮丧了。

评价该例句:好评差评指正

No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.

一些感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些则建议要谨慎事。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, manifestamos nuestra aflicción porque el informe del Secretario General nos ha defraudado.

因此,我们要表示我们的沮丧;确实,我们认为秘书长的报告是令失望的。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦民仍然对他们所面临的恶劣条件深感愤怒和沮丧

评价该例句:好评差评指正

El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.

国际信贷机构的政策中意识形态因素也令沮丧

评价该例句:好评差评指正

Tras los resultados decepcionantes de Cancún, era indispensable comprometerse a que la Ronda de Doha fuera un éxito.

在坎昆会议取得令沮丧的结果之后,必须承诺使多哈回合获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Estamos consternados y profundamente preocupados por la incapacidad de la reciente Conferencia de Examen del TNP para lograr resultados.

我们对最近的《不扩散条约》审查会议未能取得任何结果感到沮丧和深为关切。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.

然而,我们沮丧地注意到制订资金分配标准的谈判目前所呈现的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.

我们可能对我们认为应当由大会处理的议题转移到安全理事会审议而感到沮丧

评价该例句:好评差评指正

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性的诊断,在家庭内部形成很大的压力和沮丧

评价该例句:好评差评指正

En el presente proceso de examen debería tenerse en cuenta la lamentable repercusión que ha tenido el actual modelo industrial en el empleo.

此次审查应该考虑到现有工业模式带来的令沮丧的就业记录。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también, desde esta Presidencia, manifestar mi orgullo de contar a Jan Egeland entre mis sucesores en esta importante y a veces tristemente depresiva función.

让我也以主席身份,对扬·埃格兰作为我的继任者之一在联合国内担任一重要、但有时却令沮丧的职务表示骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, una vez más la respuesta de los Estados poseedores de armas nucleares ha sido desalentadora, ya que han decidido mantener su reservas a los protocolos.

不幸的是,核武器国家再次作出令沮丧的答复,它们决定坚持对些议定书的保留意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiposecreción, hiposo, hipospadias, hipostasiar, hipóstasis, hipostáticamente, hipostático, hipostenia, hipóstilo, hipostoma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Desanimado se sentó a las orillas del río Ebro.

地坐在埃布罗河畔。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Me siento muy triste pensando que me estoy haciendo vieja.

我很,觉得自己正在变老。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Yo soy la soledad y vengo a deprimir.

我是孤独,我来让你

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desesperado, el árbol intentaba todo lo que le sugerían.

的树尝试了所有大家建议的方法。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y además, pasarme nueve meses sin beber alcohol... me da una depresión de caballo.

并且,九个月不能喝酒,这令我

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Sus personajes aparecen desorientados, tristes y frustrados.

他笔下的人物显得伤且

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

¡Es muy frustrante! ¡Es muy frustrante!

这让人非常、非常

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

Gregorio, sumamente afligido, decide nunca más salir de su habitación.

格里高尔非常,决定再也不离开房间了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No, hombre, loco, qué miseria vale, ¡qué frustación, chico!

不,兄弟,多可怜啊,多啊!

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero como no conseguía ser como los demás, cada vez se sentía más frustrado.

但是没能像其他树一样,所以他越来越

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Así que, cuando sucedió, me sentí bastante alterado.

老实说,那段时间,我感到非常。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su primer intento de caminar con dos bastones ortopédicos fue descorazonador.

第一次尝试靠两根矫形拐杖走路,结果令人

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿Pasó? ¿Por aquí? —preguntó descorazonado el malacara.

“它过去了?从这里?”红毛白额马地问。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Para mi desgracia va a ser muy difícil porque no me dejan salir de casa.

这件事情很难实现让我很,因为他们不让我离开家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Cuando el bien querido no nos corresponde, nos sentimos frustrados y decepcionados .

当心爱的人不回应我们的时候,我们会感到和失望。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Yo cuando estoy frustrada, golpeo cosas.

的时候,会摔东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

–Peor, hermano -dijo García Márquez, con un gran desconsuelo-.

“更糟,老兄。”加西亚·马尔克斯说,心情非常

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Hem y Haw regresaron aquella noche a sus casas hambrientos y desanimados.

那天晚上,哼哼和唧唧饥肠辘辘、地回到家里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y yo también -añadió la hija, toda llorosa y toda vergonzosa y de mal talante.

“我也全权委托他。”那姑娘满面泪痕,既羞愧又地接着说道。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Bella vivía con su familía, su padre el pobrecito se arruinó.

贝儿和家人一起生活,她那可怜的父亲生意失败破产中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipotecario, hipotecio, hipotecnia, hipotensión, hipotenso, hipotenusa, hipoteofia, hipotermia, hipótesi, hipótesis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接