有奖纠错
| 划词

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,类自由的理念正前所未有地

评价该例句:好评差评指正

En el sistema de enseñanza superior se utiliza un medio didáctico auxiliar titulado "Introducción a la teoría del género" para presentar perspectivas de género.

为了使两性观念,高等教育系统利用了生使用的《性别概论》全套教科书。

评价该例句:好评差评指正

La educación no consiste meramente en enseñar las normas de tráfico, sino en asegurarnos de que se transmite claramente el concepto de seguridad vial y de que se interioriza.

教育不仅仅是要传授交通规则,而且也是要确保道路安全概念得到明确传,并

评价该例句:好评差评指正

Se están elaborando medios didácticos auxiliares para maestros y estudiantes, y en el futuro próximo se sensibilizará a todo el sistema educacional a las cuestiones relacionadas con el género.

正在为中教师和生编写教参考书和教科书,拟在今后几年使两性知识在整个教育系统

评价该例句:好评差评指正

La participación del sector privado en el voluntariado es un fenómeno cada vez más visible en los países industrializados y su avance ha comenzando a observarse en los países en desarrollo a medida que se afianzan las nociones de responsabilidad social del sector empresarial.

私营部门参与志愿工作在工业化国家是一个越来越多见的现象,随着企业社会责任的概念,私营部门参与志愿工作在发展中国家也开始有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del volumen de trabajo y la competencia técnica que se necesitan para elaborar, inculcar y mantener actualizados los conceptos y los enfoques operacionales y de desarrollo profesional a escala mundial, y tomando en cuenta también la dispersión geográfica inherente a la función de seguridad y vigilancia, es esencial contar con un puesto de directivo superior de categoría D-2 para asegurar el cumplimiento de las normas técnicas de ejecución más rigurosas en todos los servicios de seguridad y vigilancia de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Bangkok, Beirut, Ginebra, Nairobi, Nueva York, Santiago y Viena.

要在全球范围内拟订业务和专业发展理念,不断予以更新,并使之,同时还要考虑到安全与安保工作就其性质来说所涉地域广泛,因此,设立一个D-2级的高级别管理员职位势在必行,以确保亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特、日内瓦、内罗毕、纽约、圣地亚哥和维也纳等地联合国所有安全与安保工作到最高技术标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫或妻的姊妹, 夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

La biblia dice que " los chismes son como golosinas, pero calan hasta lo más profundo" .

《圣经》中写道,“流言蜚语就像美味的细点,但是它会”。

评价该例句:好评差评指正
国家主习近平报告

Hay que intensificar el pertrechamiento teórico y hacer que el pensamiento sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época eche hondas raíces en el corazón del pueblo.

要加强理论武装,推动新时代中国特色社会主义思想

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肤色黝黑的, 麸质, 麸子, 跗骨, , 孵蛋的鸡, 孵蛋母鸡, 孵化, 孵化器, 孵卵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接