有奖纠错
| 划词

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行动,对付煽动助长极端主义人。

评价该例句:好评差评指正

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动、协助按照上述全部罪名论处。

评价该例句:好评差评指正

La firma del Acuerdo de Pretoria contribuyó a rebajar el tono incendiario en los medios.

《比勒陀利亚协定》签署有助于缓媒体煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada nos vimos obligados a tomar medidas en un caso de incitación al terrorismo.

仅在上周,我们被迫在一个煽动恐怖主义案子中采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Todo radicalismo es inflamatorio.

激进主义都具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见煽动报道。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动行为。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能煽动公众破坏过举进程。

评价该例句:好评差评指正

Todo aquel que atice la violencia e impida la aplicación de los acuerdos de paz debe responder por ello.

所有煽动暴力并且阻碍执行平协定人都必须为此承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动教唆等作为犯罪概念在下文讨论。

评价该例句:好评差评指正

Son inaceptables los actos encaminados a lograr la desintegración de un Estado soberano e instigar la discordia entre los pueblos.

任何旨在分裂主权国家煽动民族仇恨行为都是不能接受

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con beneplácito la resolución del Consejo de Seguridad contra la incitación a la comisión de actos de terrorismo.

我们还欢迎关于制止煽动恐怖主义恐怖主义行为安全理事会决议。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos se comprometieron solemnemente a combatir activamente el terrorismo, poner fin a la incitación y confiscar las armas ilegales.

巴勒斯坦人郑重承诺积极打击恐怖主义、停止煽动行为收缴非法武器,然而现实却截然相反。

评价该例句:好评差评指正

Animamos al Comité a que abarque plenamente todo el alcance de su mandato, entre otras cosas los peligros de la incitación.

我们鼓励该委员会充分涵盖其广泛任务,包括对付煽动各种危险。

评价该例句:好评差评指正

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于平意味着要与所有煽动极端主义每一种消极因素作斗争。

评价该例句:好评差评指正

El Artículo 4 de la Decisión marco también es aplicable, en principio, a la inducción, complicidad y tentativa de estas conductas.

《框架决定》第4条还原则上涵盖煽动、协助或唆企图采取这些行为情形。

评价该例句:好评差评指正

Hablo del Supremo Creador que es amor, no de quienes desean transformarlo en un odioso instrumento de fanatismo, prejuicios y odio.

“我谈及是爱化身、至高无上造物主,而不是那些企图造物主变成煽动狂热、偏见仇恨邪恶工具人。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止煽动、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验, 检验器, 检验员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

No —se opuso él, acicateado por Joanet.

“我不要!”小卓在一旁煽动,亚诺也壮了胆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El ministro critica la demagogia que se está haciendo.

部长批评正在进行的煽动行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Moncloa acusa al líder del PP de agitar la confrontación.

蒙克洛亚指责人民党领煽动对抗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No hay derecho a vivir con tanta demagogia y creerse superior a los demás.

没有权利忍受这样的煽动和相信自己优于他人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Desde las filas del PSOE se pide diálogo y acusan a PP y Vox de fomentar el miedo.

他们在西班牙社会党内部呼吁对话,并指责人民党和 Vox 煽动恐惧。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

La Policía ya le había aplicado una contravención al terminar el encuentro por " incitación a la violencia" .

警方在束时已经以“煽动暴力” 的罪名判处了他的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Para sus defensores son leyes necesarias para proteger a la ciudadanía rusa de supuestas campañas de desinformación instigadas desde occidente.

对于它的捍卫者来说,它们是保护罗斯公民免受西方煽动的所谓虚假宣传活动的必要法律。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En el juicio lo acusaron de incendiario y de provocar una " reacción colectiva" que causó la destrucción de El Comercio.

在审判中,他被指控纵火和煽动“集体”,致《商报》被毁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Y entre los candidatos a entrar en ese nuevo grupo estaría " Se acabó la fiesta" , del agitador ultra Alvise Pérez.

加入这个新团体的候选人中包括极端煽动者阿尔维塞·佩雷斯的《派对束了》。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por eso podemos decir que el acto creativo es un acto completamente sedicioso, peligroso, riesgoso, que incomoda, que no le gusta a mucha gente.

这就是为什么我们可以说创造性行为是一种完全煽动性的、危险的、冒险的行为,让人不舒服, 很多人不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Medios extranjeros se hicieron eco de la noticia de su fallecimiento y resumieron su extensa carrera, calificándolo desde " provocador" hasta " influyente" .

外国媒体得知他去世的消息后, 对他的职业生涯进行了总, 称他“极具煽动性” 和“极具影响力” 。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay una gran manipulación, hay un uso de la rabia, del escándalo, de la exageración, de la falsedad para movilizar a la gente hacia cosas.

存在严重的操控,利用愤怒、丑闻、夸大和虚假来煽动人们去做某些事情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

此外,特派员表示,政治、宗教领们,以及双方的共同体,都肩负起各自的责任,为对暴力和煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La última que ha hablado, ha sido la líder de ultraderecha, diciendo que Emma Kroll es un presidente incendiario, que va a dañar la democracia francesa.

最后一位发言的是极右翼领人,称艾玛·克罗尔是一位煽动性总统,他将损害法国的民主。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Lo lógico en este momento también es pensar que ella sea quien está incitando al rey, a que, ya que va el pintor a que le compre cuadros.

此时此刻合乎逻辑的事情也是认为她是煽动国王的人,因为画家要买她的画。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Hu había estado previamente en prisión, cumpliendo 14 años de una condena de 20 años desde 1994 a 2008 por incitar, organizar y liderar actividades " contrarrevolucionarias" .

胡此前曾入狱,1994 年至 2008 年因煽动、组织和领革命” 活动被判 20 年徒刑 14 年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

UNRWA denuncia que el gobierno de Israel está intensificando su campaña de desinformación contra la agencia con mensajes que incitan al odio y que ponen en peligro a su personal.

近东救济工程处谴责以色列政府正在加紧针对该机构的虚假信息宣传活动,发布煽动仇恨并危及其工作人员的信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Sin embargo, en octubre de 2019, los cuatro fueron condenados por el delito de sedición que, a diferencia del de rebelión, no exige el elemento de violencia, levantándose consecuentemente la suspensión en su contra.

然而,在 2019 年 10 月, 四人被判犯有煽动罪,与叛乱不同, 煽动罪不需要暴力成分,因此解除了对他们的停职。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Desde 2011. Zhou ha atacado verbalmente al sistema socialista y la política de " un país, dos sistemas" que se aplica a Hong Kong y Macao, e incitó a la confrontación, según el documento.

文件称,自2011年以来, 周小川口头攻击适用于港澳的社会主义制度和“一国两制”政策,并煽动对抗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La decisión de indultar a los líderes independentistas condenados por el procés, o de eliminar el delito de sedición y reformar la malversación, provocaron las críticas de la oposición y de barones socialistas como Page o Lambán.

赦免被定罪的独立领人的决定,或消除煽动和改革贪污罪的决定,激起了对派和佩奇或兰班等社会主义大亨的批评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


减掉, 减发, 减法, 减肥, 减号, 减河, 减缓, 减缓的, 减价, 减价处理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接