有奖纠错
| 划词

La MONUC y la ONUB, en colaboración con las autoridades locales, están coordinando sus investigaciones para identificar a los autores de estos panfletos y tomar las medidas que corresponde contra ellos.

联刚特派团ONUB正在与地方当局一起进行调查,查找宣传册策划者,并对其采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad también exhortó al Gobierno de unidad nacional y transición a que adoptase de inmediato todas las medidas necesarias para que los autores y patrocinadores del ataque comparecieran ante la justicia.

安理会还吁请全国团结过渡政府立即采取一切必要措,将这次袭击者、支持者策划者法。

评价该例句:好评差评指正

Exhorta al Gobierno de unidad nacional y transición a que adopte de inmediato todas las medidas necesarias para que los autores y patrocinadores del ataque comparezcan ante la justicia y celebra las primeras detenciones realizadas por el Gobierno.

安理会呼吁全国团结过渡政府立即采取一切必要措,将这次袭击事件者、支持者策划者法,并对政府已经逮捕了第一批人员表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Esa forma de actuar nos da la impresión de que el propio Israel se comporta como si fuera un elemento de la planificación y de la ejecución, como en el marco del acontecimiento de Tel Aviv y otros más.

这给我们印象是,色列自己似乎就是策划者一,如同特拉维夫事件其他种种事件中情况。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, nos comprometemos a tomar medidas para prevenir y eliminar el financiamiento y la preparación de cualquier acto terrorista y a negarles refugio a los instigadores, financiadores, autores, promotores o participantes en actividades terroristas, de conformidad con el marco jurídico internacional, incluyendo las convenciones internacionales respectivas y las resoluciones relevantes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

此外,我们决心采取措,防止消除对任何恐怖行为提供资助其准备工作,并在国际法律范畴内,包括相关国际公约联合国大会及安全理事会有关决议,不庇护唆使者、资助者、肇事者、策划者恐怖活动参加者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文言文, 文艺, 文艺创作, 文艺复兴, 文艺复兴运动, 文艺工作者, 文艺会演, 文艺理论, 文艺批评, 文艺演出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接