有奖纠错
| 划词

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供一份详细分析及所有相关信息。

评价该例句:好评差评指正

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言细分到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

评价该例句:好评差评指正

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口以被细分城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭的实践,经过仔细分析, 也并不总很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

,要仔细分析取样的结,因阳性和阴性的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

细分析5、6 显示,这种积极趋势多数补充资金扩大造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料的细分情况。

评价该例句:好评差评指正

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍以更加细分

评价该例句:好评差评指正

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

评价该例句:好评差评指正

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性的规定作详细分析,因贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按性别细分的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字如何编制的。

评价该例句:好评差评指正

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔细分析和深入了解。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

评价该例句:好评差评指正

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释什么计划举办各种活动。

评价该例句:好评差评指正

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认,在进行这种详细分析以前,将没有什么东西阻碍联合国承担这一职

评价该例句:好评差评指正

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。

评价该例句:好评差评指正

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质细分有害、危险、被禁、有用和废料等等。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言要求将数字作进一步细分,以反映区域、次区域甚至国家一级的目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,人口细分89%萨摩亚/玻利尼西亚人,2%高加索人,4%汤加人,5%其他人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suspiro, suspirón, suspiroso, sustancia, sustancia química, sustanciación, sustancial, sustancialmente, sustanciar, sustancioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Especifica el tipo de miedo que quieres vencer.

细分出你想要战胜的恐惧类型。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Basados en la frecuencia de modulación, los silbidos individuales se subdividen en 4 categorías.

根据调制频率,单个口哨被细分为 4 类。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A continuación, desglosaremos algunas características de estas dos lenguas: Analicemos el nivel fonético-fonológico.

,我们将详细分析这两种语言的一些特点:首先从语音音位层进行探讨。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Además, tendrán que suministrar un desglose detallado de los conceptos incluidos en las cuotas, y habilitó alzas por región.

此外, 他们还必须供配额中包含的概念的详细细分,并按区域启用增加。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Tras analizar bien la situación, se vieron cuenta de que los cimientos de la torre se estaban hundiendo en el terreno.

经过仔细分析情况,他们发现塔的基础正在地沉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este es otro punto muy importante a considerar ya que tienes que hacer un buen análisis de tu segmento de mercado y tu entorno.

这是另一个需要考虑的非常重要的一点,因为您必须对您的细分市场和环境进行良好的分析。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, realmente, si los analizas con detalle, tanto unos como otros comparten también alteraciones en la estructura si se afecta el lado derecho, aunque sean menores, y en la prosodia, en el lado izquierdo, aunque sean menores.

但实际,如果你详细分析,无论哪一侧受损, 都会在结构出现变化, 即使右侧受损时这种变化较小; 同样,左侧受损时,尽管程度较轻,也会影响语调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sustento, sustitución, sustituible, sustituidor, sustituir, sustitutivo, sustitutlvo, sustituto, susto, sustracción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接