Saque la lengua, por favor.
请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso hace que la lengua se te escalde.
那会让感到刺痛。
Mi paladar está adaptándose estos nuevos sabores.
我正在适应这些新味道。
O más bien, ¿se te traba la lengua?
嗯我说,打结了?
La lengua entre los dientes, z.
放在齿间,z。
Deténte, regresa esa lengua a donde la encontraste.
住手,把臭收回去。
Y obviamente que nadie tiene pelos en la lengua de verdad.
显然,没有人真在上长毛。
O sea, la lengua ya no se mueve hacia los alvéolos.
也就说,不再向齿龈移动。
¿Qué ocurre cuando el azúcar toca la lengua?
当糖分接触到时会发生什么?
Es la sensación como de seca tu lengua como sientes las grietitas.
那种感觉就像干裂了一样。
Al mismo tiempo, elevamos la siguiente parte de la lengua hacia el paladar.
同时,将剩余部分抬起至软腭处。
Levantamos la lengua hacia el paladar.
把贴着上腭。
¿Cuánto le creció la lengua? —preguntó George, con mucho interés.
“他变多大啦?”乔治急切地问道。
La lengua y el paladar deben estar cerca pero no demasiado.
应该接近上,不要过于接近。
Se me traba la lengua cuando tengo que decir esto.
当我要说这个时候,我就打结了。
Estoy hablando de la posición de la lengua en el paladar, no de política.
我说在口腔上位置,不说政治。
Procura escuchar el sonido muchas veces para saber bien dónde tienes que colocar tu lengua.
试着听很多遍,来弄清应该把放在哪里。
A ver si lo digo bien, porque se me traba la lengua, ¿eh?
看看我能不能说清楚,因为我打结了,嗯?
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
摆发位置和在西语里相反。
Susana San Juan, semidormida, estiró la lengua y se tragó la hostia.
苏萨娜·圣胡安半睡半醒样子,伸出,吞下了圣饼。
La lengua se queda aplastada contra el paladar, como si estuviera blanda, blandita.
保持扁平,保持软软状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释