有奖纠错
| 划词

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不能接待您,我全满了。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es su horario hoy?

您今天是什么?

评价该例句:好评差评指正

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

在空运或海运货物,危险物质是否被隔离和安全放置?

评价该例句:好评差评指正

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上任。

评价该例句:好评差评指正

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶一方不对另一方在结婚前债务承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定政条件(授权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

评价该例句:好评差评指正

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

地管理内带一些功能,例如在线安排功能,可以为人们安排有旅游提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执序时三个月期限没有到期。

评价该例句:好评差评指正

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定可持续森林管理国家优先次序、政策与指标,并制定执序。

评价该例句:好评差评指正

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车有三辆装有高功率信号干扰装置(4千兆赫),在最后,这些装置处于工作状态。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执率(34%法定执序已完成)。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要标是减少答卷者负担,协调和一数据处理例序,传送完全相同数据。

评价该例句:好评差评指正

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,前需要并不是减少对执监督,而是为了确保尽可能透明而实更加有效监督。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息报告。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们合作一般是充分和无保留,他们几乎完全听由实况调查团自选择、路线和停留点。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执断言,工作组认为并不可信。

评价该例句:好评差评指正

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项清单和执序进审查。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会意见:执序以确保公开保护信息一致性和质量。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是一个好消息是,飞机现在已经飞上天,马上可以踏上,尽管路上可能还会有不测风云。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无形, 无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Luego podemos discutir el programa en el camino.

然后我们就可以路上讨论了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo.

由于出发日期临近,他的时间表非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero en Mulatos estaba apenas a mitad del camino.

实际上穆拉托斯不过是这趟的中点。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Estudia Madrid con cariño y planea tus pasos con atención.

仔细地研究马德里,认真你的吧。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Puedes resumirnos los hechos más destacados de estas jornadas de tensión?

你能向我们总结一下这次紧张的中,有哪些要点吗?

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y un error muy grande sería no planear tu estancia en la ciudad.

还有,要是没有马德里的,那就大错特错了。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Por eso es importante que organices su visita en relación a ese horario.

因此你需要根据参观时间表,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Antes de salir dejó un mensaje clavado en la puerta con el itinerario de la noche.

出发前,他门上钉了一张字条,上面写着当晚的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aun así, Luo Ji siguió pensando en el exterior, usando el frío para aguzar su mente.

但罗辑仍外面进着他那漫长的思想,寒冷使他的思想锐利起来。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por su parte, el presidente francés Emmanuel Macron ha cancelado todos sus actos y ha lamentado lo sucedido.

法国总统马克龙已经取消了他所有的,并对所发生的事情表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero cuidado, es que los viajes pueden ser muy cerca.

但要小心,因为可能非常近。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Esperaréis a que se confirme el viaje.

您将等待得到确认。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lo hacen a bordo de estos barcos, con una travesía de más de una semana.

他们这些船上进这项工作,超过一周。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Preguntábamos a los invitados sobre su viaje.

我们询问了参与者的

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Son más o menos dos horas y media de viaje.

大约需要两个半小时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La Junta Electoral Central no contempla en principio como excusa tener un viaje programado.

中央选举委员会原则上不考虑作为安排的借口。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Comenzamos el viaje temprano para evitar el tráfico.

我们提早开始了, 以避免交通拥堵。

评价该例句:好评差评指正
快乐西班牙语 Código Ele 2 课本

He participado en la ruta Quetzal. Este año el viaje ha sido por Perú.

我参加了 Quetzal 路线。今年的是经过秘鲁。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Es que tenía un crucero para el día 25 de mayo.

因为我本有一个5月25日的邮轮

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El viaje pasó de 74 a 80 pesos y el premetro llega a 28 pesos.

从 74 比索涨到 80 比索, 地铁前票价达到 28 比索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无依无靠, 无依无靠的, 无遗嘱, 无遗嘱遗产, 无疑, 无疑的, 无以复加, 无以伦比的, 无以为生, 无异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接