有奖纠错
| 划词

El orador intentará aclarar en sus informes, de manera dialéctica, la relación existente entre esos dos actos de soberanía con la esperanza de que los países respeten de la misma manera a los migrantes y a sus ciudadanos, facultando, por ejemplo, a los migrantes para que participen en las elecciones, tal como recomienda la Unión Europea.

他将在其报告中力求辩证方式澄种主权行为之间,希望各国给移和公尊重,例如,按照欧洲联盟建议,允许移参加选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抛锚的卡车, 抛锚的小货车, 抛弃, 抛售, 抛头露面, 抛物线, 抛物线的, 抛下, 抛砖引玉, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Son dos frases que reflejan la inventiva y el ingenio sudamericano y que simplemente reflejan esa dialéctica entre las ansias de progreso y la falta de recursos.

这两个短语反映了南美造力性,反映了对进步渴望与资源匮乏之间辩证关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跑表, 跑步, 跑步机, 跑车, 跑到野外, 跑道, 跑得飞快的, 跑狗场, 跑回, 跑街,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接