有奖纠错
| 划词

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国爱丽舍宫发表就职演

评价该例句:好评差评指正

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

所谈论内容将不会被透露给任何,至少爱丽舍宫不会

评价该例句:好评差评指正

Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'Élysée.

她拉了拉共和国手,然后回到家身边,向她支持者致意。她拥抱了一个又一个。最后前往爱丽舍宫

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant mercredi à l'Élysée la conférence des ambassadeurs, le chef de l'État a de nouveau appelé Téhéran à «négocier sérieusement» sur son programme nucléaire.

周三在爱丽舍宫举行法国年度外交使节会议上,法国理对德黑兰[伊朗]就核计划严肃讨论发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Vous allez faire du placement de produit à l'Élysée ?

您在爱丽舍搞广告植入?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il a donc tourné une vidéo avec McFly et Carlito à l'Élysée.

所以他在爱丽舍与McFly利和Carlito拍摄了一段视频

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Non mais c'est pas ce que je voulais dire, c'est parce que y'a plus de places dans l'Élysée !

不,这不是我本意,只是因为爱丽舍有其他地方了!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Comme le palais de l’Élysée, le palais Bourbon, ou encore le palais du Luxembourg.

比如爱丽舍、波旁、卢森堡

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Devant la porte d'entrée du palais de l'Élysée.

从爱丽舍正门前。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais malgré nos demandes d'interview, l'Élysée n'a pas souhaité nous recevoir.

尽管我要求采访,爱丽舍却不愿意接待我

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et je ferai construire des bureaux spécialement pour vous, dans les cuisines de l'Élysée !

我还会为你爱丽舍厨房里特别建造办公室!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Arthur, par exemple, se prend ici en photo avec sa fille dans la cour de l'Élysée.

例如,亚瑟和他女儿在爱丽舍庭院里拍了一张照片

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Ils sont reçus ce soir, à l'Élysée.

今晚在爱丽舍受到欢迎

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle entrait à l’Élysée-Montmartre, on montait sur les tables pour lui voir faire, à la pastourelle, l’écrevisse qui renifle.

当她走进“蒙马仙境舞”,便会站在桌子上,看她跳起“龙虾嗅地”舞姿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Emmanuel Macron a reçu Olaf Scholtz à l'Élysée.

伊曼纽尔·马克龙在爱丽舍接待了奥拉夫·舒尔茨。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情

Vivre dans une Joséphine, c'est vivre dans l'Élysée.

住在约瑟芬就是住在爱丽舍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Autre cas particulier, René Coty qui se retrouvera veuf à l’Élysée.

另一个特例是勒内·科蒂(René Coty),他将发现自己在爱丽舍丧偶

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ok. Donc tu penses que la lettre de Macron c'est faux, et le repas à l'Élysée le goûter c'est vrai.

好吧。所以你认为马克龙信是假,而在爱丽舍零食是真

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Volodymyr Zelensky était à Paris aujourd'hui où il a été reçu à l'Élysée.

Volodymyr Zelensky今天在巴黎,在那里他受到了爱丽舍接待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les dernières discussions entre les président russe et ukrainien remontent à décembre 2019 à l'Élysée.

俄罗斯和乌克兰总统最后一次会谈可追溯到2019年12月

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le convoi présidentiel, c'est-à-dire la DS-19, une voiture de sécurité et deux motards, quitte l'Élysée le 22 août à 19 h 45.

总统车队,即DS-19,有一辆安全车和两名摩托车手,于8月22日晚上7:45离开爱丽舍

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Un phénomène qui selon les informations de franceinfo, jeudi 20 février, inquiète l'Élysée.

据franceinfo 2月20日周四报道, 这一现象令爱丽舍感到担忧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

CP : Mateusz Morawiecki est attendu à l'Élysée.

CP:Mateusz Morawiecki 预计将在 Élysée 出现

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Un remaniement pour donner un second souffle sans pour autant changer le cap défini par l'Élysée.

重新洗牌以在不改变爱丽舍定义路线情况下重振旗鼓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接