Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.
两个人都抱这棵大树。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站脚。
Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁去赞美她。
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.
我想念你。
Il ne peut se défendre de rire.
他要笑。
Il ne peut pas se contenir de joie.
他抑制内心的喜悦。
Il avait peine à contenir son envie de rire.
他差一点笑出来。
Le coureur a flanché dans les derniers mètres.
在最后几时赛跑运动坚持。
Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿支撑了。
C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.
这是一个总禁啃自己指甲的女人。
La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.
蜂蜜的甜被蜜蜂蜇的刺痛。
La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.
有时觉得,青春总是收梦想的翅膀。
Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.
"先生,是您的楼梯吃呀。"
Monsieur Renou n'est pas francais,il n'habite pas a Paris.
乐努先生是法国人,他在巴黎。
Monsieur Renou n’est pas français, il n’habite pas à Paris.
勒努先生是法国人,他在巴黎。
Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.
我肯定地告诉他, 你已经在上海了。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我信任他,他是个守秘密的人。
C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.
它们简直是活肉形成的河流,任何堤防挡。
Je ne suis pas du quartier.
我在这一带。
Ce point de vue est indéfendable.
这种观点站脚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux plus retenir tous ces noms !
我记不住所有这些菜名儿。
Et moi, je n’arrêtais pas de rire.
我忍不住笑了。
Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.
“还有魔法部? ”哈利忍不住。
Je ne peux pas m'empêcher de goûter.
我忍不住想要品尝一下。
Et ça pissait, et ça ne s'arrêtait pas.
血不停地流,止不住。
C'est pas beau. Ils se tiennent pas.
这不漂亮。它们保持不住。
Gordon Ramsay n'a qu'à bien se tenir.
连戈登·拉姆齐都忍不住。
Il ne peut pas le cacher.
他饰不住。
Oh là là! C'est plus fort que moi, je ne peux pas m'en empêcher.
我控制不住自己。
Oh...je savais que j'allais pas tenir le coup.
我就知道我hold不住这种场面。
J'aime bien danser, je ne peux pas m'empêcher de sourire.
我喜欢跳舞,我忍不住笑。
Vous ne demeurez donc plus là-bas ?
您已不住在那边了吗?”
Parfois, je ne peux pas m'en empêcher, c'est plus fort que moi !
有时候我就是控制不住自己!
On a envie d'y retourner, en fait.
让人忍不住想再吃一口。
Je suis pas bien, j'ai la tête qui tourne, j'en peux plus.
我头晕得厉害,感觉坚持不住了。
Patricia n'a pas résisté à la tentation.
帕特里夏经不住这样的诱惑。
Tu n'habite pas ici. Ça n'est pas ton appartement.
你不住在这里。这不是你的公寓。
Non, ils n'habitent pas en France.
不,他们不住在法国。
Julia ne plus réfrénait le sourire franc qui venait d'illuminer son visage.
朱莉亚忍不住笑出声来。
C’est vraiment insupportable. Je suis déjà assez grand, moi!
这真是受不住,我已经很大了我!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释