On vit vraiment dans une société de voyeurs et d'exhibitionnistes.
这社会偷窥癖,就暴露狂。
Ce n'est pas parce que vous êtes timide que vous êtes introverti.
因为你们害羞就内向。
Il te manque plus qu’une maladie ! Mmm ?
你就有病!吗?
Telle est la question, n'est-ce pas ?
这就问题,吗?
C’est ça ! Mais ce n’est pas tout.
就这样!但这全部。
C'est comme ça, mais pas avec lui.
就这样,但和他。
L’amour est la vie, s’il n’est pas la mort.
就生命,如果它死亡。
C'était tout ou ce n'était rien.
全有,就全无。
Pour les anglophones, un objet, c’est un objet, c’est «it» , pas «he» ou «she»
对他们来说,物品就物品,就it,而he或she。
Ça veut dire que t'es pas amoureux de ma sœur ?
那也就说你喜欢我姐姐?
Ouais c’est juste ça. Eh ben voilà, c'est pas ouf mais ça marche bien.
就这样。很完,但还行。
Quand elle n'a pas de migraine, c'est le nerf sciatique qui la coince.
偏头痛,就坐骨神经痛。
Voilà, c'est pas très fort en goût mais ça a le mérite de se manger.
就这样,味道很浓,但可以吃。
Ce n'est pas parce que vous fuyez des situations conflictuelles que vous êtes introverti.
因为你们逃避矛盾的情况就内向的人。
Il rentrait tard, à dix heures, minuit quelquefois.
他很晚才回家,十点,就半夜。
Celui qui avait l'air le moins embêté, c'était Eudes.
只有一个人看起来很担心,就奥德。
Des fois, je suis juste comme ça et c'est jamais la bonne décision.
有时我就这样,但这永远正确的决定。
Pour moi, ça doit être soit la France soit l'Allemagne.
我觉得,赢家法国就德国。
En même temps, pois chiche est un pois chiche, il n'est pas un petit pois.
同时,鹰嘴豆就鹰嘴豆,他小豆子。
Le lecteur a deviné sans doute que le traqueur de Thénardier n’était autre que Javert.
读者一定猜到了追捕德纳第的别人就沙威。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释