Si tu veux la paix, prépare la guerre.
如果你想要,做好战争的准备吧。
Toutefois, le problème, en l'espèce, est qu'on a commencé par imputer une dépense.
然而,问题在于债务是产生的。
Je l'ai vu avant toi !
我比你看见的!
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
作之前完成的动作,相当于英语中的现在完成时或一般现在时。
3, Il faut être maître de soi pour être maître du monde.
要成为世界的主人得成为自己的主人。
Commence par apprendre ta leçon, tu feras ton devoir après.
学习你的文,在做你的作业。
Demandons-lui d'abord son avis, nous déciderons ensuite.
听听他的意见, 然后我们再作决定。
Je vous remercie et j'espère qu'une réponse sera donnée à notre question.
谢谢你,我希望我们提出的这个问题将仍然得到答。
La liste des participants aux tables rondes sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription.
圆桌会议的与会者名单将按照到登记的方式确定。
Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
第二十将为我们详细将来时的用法。
Je donne tout d'abord la parole à l'Ambassadrice Inoguchi du Japon.
我请日本的猪口大使发言。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出价相等的情况,将只考虑登记的出价。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
放下对未来的恐惧,做好这一次。
Ce sont en principe les femmes qui sont les premières à être licenciées.
一般来说,被雇的往往是妇女。
Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.
“说得好!”民众吼叫起来。“那吊死他的几个捕头。”
Il faut d'abord entendre ses raisons.
应该听听他的理由。
Mais avant de vous parler, j'ai décidé de vous écouter.
然而,话之前,我决定听取大家的意见。
Il convient d'abord de rappeler ces déclarations.
让我说明这些声明的内容。
Je commencerai par quelques observations de caractère positif.
我想一些积极的方面。
J'aborderai tout d'abord la situation à Gaza et autour de Gaza.
让我谈谈加沙周围的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qui est arrivé en premier ?
那谁出现?
La première équipe qui compte remporte le match.
得分队伍赢得比赛。
Steven : C'est toi qui a commencé! -Olivier : Tu as commencé !
是挑起! Olivier:挑起!
Pousse-toi ! - Je l'avais vu avant vous !
让开!是我看到!
Oh madame, non, c'est moi qui l'ai pris la première.
不,夫人,是我。
Moi, j'étais dans l'observation avant quoi.
我,我是观察吧。
Un diamant! C'est moi qui l'ai vu le premier. Il est à moi.
一颗钻石!是我看到,这是我啦!
Voyons d'abord ce qui se passe avec le climat.
让我们看一看气候变化。
Alors là, je vais commencer par démarrer mon caramel.
所以现在,我要做我焦糖。
Je dois d'abord contacter nos correspondants et faire une petite étude.
我要我们负责人稍微研究一下。
Il fallait échanger du sang, donc se couper quelque part.
必须交换血液,所以要割破自己肌肤。
On étudiait la grammaire et le vocabulaire pendant des années avant d’essayer de parler.
在尝试说话之前,人们学习几年法语和词汇。
Je vais vraiment commencer par la plus foncée sur les joues, au niveau des pommettes.
我把深色古铜粉涂在脸颊上,颊骨处。
Alors d'avance merci à tous pour votre aide, et bon visionnage !
在此感谢大家帮助,祝大家观看愉快哦!
Il faut d'abord creuser l'entrée de l'igloo, puis enlever progressivement la neige à l'intérieur.
我们必须挖出冰屋入口,然后逐渐清除里面雪。
Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.
所以,表示时性过去时,然后是简单过去时。
On commence par le plus facile «attendre.»
我们来看最简单“attendre”。
Alors, on commence par une pub en noir et blanc?
那么,我们就做黑白吧?
Est-ce que tu veux commencer par nous raconter ton anecdote ?
想告诉我们轶事吗?
– Pour l'œuf, moi aussi, on m'a aidé, dit Cedric.
“也是有人帮助我。”塞德里克说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释