有奖纠错
| 划词

Ne faites pas de façons et venez dîner à la maison.

, 来我家晚饭吧。

评价该例句:好评差评指正

Ne faites donc pas tant de façons!

评价该例句:好评差评指正

Ne faites pas tant de façons.

那么

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭扣(扣住书、项链等的), 搭扣(衣服上的), 搭篱笆, 搭理, 搭卖, 搭配, 搭拼图, 搭起, 搭腔, 搭桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Je vous en prie, on va se revoir très vite.

客气 咱们快就会再见了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

N'hésites pas, vraiment, à regarder sur Google Images

客气,真看谷歌图片。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Oh, je vous en prie, ça me fait plaisir.

这么客气 帮到您是我荣幸。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Oh… De rien… euh… Bon et bien euh... je vous laisse… j’ai des saucisses sur le feu !

哦。。。客气。。。呃。。。嗯, 好呃...我让你...我把香肠放在火上!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ce n'est pas vous en mangeant votre petite gauffre qui allez me donner raison. Bon appétit, en passant. Merci. De rien.

不是你吃你小华夫饼会证明我是对。顺便,享受你饭菜。谢谢。客气

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Voici votre bureau . Si vous avez besoin de quoi ce soit , n’hésitez pas à me le demander , je travaille dans le bureau à côté .

这是您办公桌。如果您有什么需要,可以找我,客气。我就在隔壁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Pas de quoi, répondit Ron. Et ça, c'est pour qui ? ajouta-t-il en montrant d'un signe de tête le paquet soigneusement emballé qu'elle portait sous le bras.

客气,”罗恩,“那是给谁?”他看着她手里那个漂亮礼包问。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vous en prie, ne me remerciez pas, je ne fais rien d'autre que mon travail de médecin. Aider les gens qui en ont besoin fait partie de mon quotidien Oh non !

客气啦。客气,我只是在做我医生工作而已。帮助需要帮助人是我日常生活部分。哦不!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭豌豆架, 搭戏, 搭腰, 搭载, 搭长途汽车, 搭帐蓬, 搭帐篷, 嗒嗒的机枪声, 嗒嗒声, 嗒然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接