La grippe aviaire est une infection virale qui touche essentiellement les oiseaux, mais aussi parfois les mammifères, y compris l'homme.
禽流感是一种主要响鸟,但是也有时候会响包括人在内的乳动物的病毒性传染病。
La zone humide d'Azraq est située dans la vallée du Jourdain sur un important itinéraire migratoire d'oiseaux et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦河谷Azraq湿地位于鸟重要的迁徙路线上,为野生物种提供了生境,包括鸟、乳、爬行、鱼无脊椎动物。
La Jordanie fait observer que la zone humide d'Azraq est située sur un itinéraire migratoire d'oiseaux d'une importance mondiale et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦指出,艾兹赖格湿地位于全球重要的鸟重要的迁徙路线,并为包括鸟、乳、爬行、鱼无脊椎动物等非迁徙野生动物物种提供着栖息之地。
Outre le nombre étonnamment élevé d'espèces recensées comme étant menacées ou potentiellement menacées, le fait qu'un grand nombre d'espèces de mammifères et d'oiseaux soient passées de la catégorie des espèces menacées à celle des espèces gravement menacées d'extinction au cours des quatre dernières années est extrêmement préoccupant.
姑且不论被列为受威胁或可能受威胁的物种数目之多,许多乳鸟的物种在短短的4年中就从被威胁别转移到极端危险别也是极为惊人的。
Au cours de la dernière décennie, l'Afrique centrale et notamment le bassin du Congo ont bénéficié d'un appui massif de la communauté internationale car cette sous-région comprend 210 millions d'hectares de forêt tropicale dense et abrite quelque 400 espèces de mammifères, pas moins de 1 000 espèces d'oiseaux et 10 000 espèces végétales, dont environ 3 000 sont endémiques (FAO).
在过去十年里,中部非洲及刚果盆地得到国际社会的大量支助,因为在非洲的这个分区域中,有2.1亿公顷的热带密林生态系统,有大约400多种乳动物,不下1 000多种不同种的鸟10 000种植物物种,其中大约3 000多种特有动植物(粮农组织)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois à l’existence d’un mammifère, puissamment organisé, appartenant à l’embranchement des vertébrés, comme les baleines, les cachalots ou les dauphins, et muni d’une défense cornée dont la force de pénétration est extrême.
我相信中有种哺乳类动物存在,它躯体组织十分坚实,属于脊椎动物门,像长须鲸、头鲸或豚,样,并且有个角质长牙,钻穿力量十分。”
Cependant, Ned, vous, un baleinier de profession, vous qui êtes familiarisé avec les grands mammifères marins, vous dont l’imagination doit aisément accepter l’hypothèse de cétacés énormes, vous devriez être le dernier à douter en de pareilles circonstances !
“尼德·兰,您是位职业捕鲸专家,您很熟悉中巨哺乳类动物,照理您应当容易承认这个巨鲸鱼类动物存在,可是您竟要来做最后个怀疑这事人!”
Donc, à moins que cet écueil ne fût soumis aux expansions intermittentes d’un geyser, le Governor-Higginson avait affaire bel et bien à quelque mammifère aquatique, inconnu jusque-là, qui rejetait par ses évents des colonnes d’eau, mélangées d’air et de vapeur.
这么说,除非这座暗礁上边有间歇喷泉,不然话,喜金孙总督号面前东西,就是还没有人知道种中哺乳类动物,它还从鼻孔中喷出有气泡柱呢。
Les masses liquides transportent les plus grandes espèces connues de mammifères, et peut-être recèlent-elles des mollusques d’une incomparable taille, des crustacés effrayants à contempler, tels que seraient des homards de cent mètres ou des crabes pesant deux cents tonnes !
既然有我们所知道最巨哺乳类动物,说不定也有硕无比软体动物,和看起来叫人害怕甲壳动物,如百米长虾,或二百吨重螃蟹!