1.Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
1.热烈祝贺北京残会取得圆满成功!
14.La coordination des organismes des Nations Unies avant les Jeux olympiques et paralympiques de Beijing montre que le Groupe de travail interinstitutions des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix a un rôle important à jour.
14.在北京运会和残
会前夕联合国系统协调一致,反映了联合国机构间体育促进发展与和平工作组所发挥
作用具有重要意义。
15.Le slogan olympique - plus haut, plus vite, plus fort - est d'ores et déjà profondément ancré dans les cœurs, notamment des jeunes du monde entier, comme on l'a vu clairement avec le succès des XXVIIIe Jeux olympiques et des douzièmes Jeux paralympiques d'Athènes, cette année.
15.今年在希腊成功举办第二十八届
运会和第十二届残
会就很好体现了这一点。
16.Pour encourager une participation accrue des athlètes handicapés à des événements sportifs grâce à des mesures d'incitation financières ou autres, mon gouvernement a rémunéré les athlètes classés de la première à la sixième place aux Jeux olympiques de Beijing, quel que soit le sport.
16.为了通过对残疾运员提供奖金和其他奖励措施来鼓励更多人参加体育
,我国政府向在北京残
会任何体育项目中获得第一至第六名
运
员颁发了奖金。
17.Au cours des Jeux olympiques et paralympiques de Beijing, un mur pour la paix et l'amitié sera érigé dans les villages olympique et paralympique pour réunir des signatures d'athlètes et d'autres personnes et appeler au respect de la trêve olympique et à la promotion de la paix dans le monde.
17.在北京运会和残
会期间,我们将在
运村和残
村内设立一面“和平友谊墙”,供运
员和其他人士签名,呼吁遵守
林匹克休战,促进世界和平。
18.Les VNU ont également collaboré avec le Comité d'organisation des Jeux de la XXIVe Olympiade à Beijing pour donner davantage de moyens aux volontaires des Jeux olympiques et paralympiques et encourager le public à contribuer au développement durable par le biais du bénévolat pour réduire la consommation d'énergie et la pollution.
18.志愿人员方案还会同第二十九届林匹克运
会北京组织委员(北京
组委)结成伙伴关系,增强
运会和残
会志愿者
能力,并鼓励公民通过志愿
节约能源消费和减少污染,参与可持续发展。
19.Le Programme a travaillé en étroite collaboration avec le Comité d'organisation de Beijing et les autorités locales pour faire en sorte que les Jeux olympiques et paralympiques n'aient pas d'effet préjudiciable sur l'environnement et notamment la couche d'ozone, en limitant la circulation routière pendant les compétitions et en réduisant la consommation domestique et industrielle de charbon.
19.环境署与北京组委和地方当局密切合作,使
运会和残
会环境友好,包括臭氧层友好;减少比赛期间
公路交通;并减少家庭和工业用煤。
20.À cet égard, les Jeux paralympiques de Beijing, qui ont rassemblé plus de 4 000 athlètes représentant 146 pays, ont eu un rôle essentiel, outre le fait qu'ils ont donné lieu à d'importants travaux de rénovation des transports publics, sites touristiques et centres commerciaux de Beijing pour faciliter l'accès des personnes handicapées et créer des emplois pour cette catégorie de population.
20.从这点看来,在北京召开残
会发挥了重要作用。 残
会汇集了来自146个国家
4 000多名残疾人运
员,为此带来了北京公交系统、旅游景点和商业中心
巨大改进,方便残疾人
,并为残疾人
就业创造了机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。