Ils diffèrent entre eux par la taille.
他个子高矮不
。
Ils diffèrent entre eux par la taille.
他个子高矮不
。
Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.
这两家设计式样
风格有明显
别。
Les deux astres diffèrent par de nombreux points.
这两个星球在很多方面具有异。
Nous ne différons qu'en un seul point.
我只在一点上有分歧。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
这些国家语言、风俗和法律都不一样。
Mais nous sommes conscients que les avis diffèrent sur ce sujet.
但是,我认识到,在这个问题上存在其他
看法。
Toutefois notre souvenir des faits survenus le 20 juillet diffère légèrement.
然而,我对7月20日所发生
事件
回忆稍有不
。
L'évaluation en Haïti a été différée en raison des troubles politiques.
海地评估因政局动荡而延后。
Il est donc inacceptable que la réforme du Conseil continue d'être différée.
因此,进一步搁置安理会改革是不能接受。
Nous estimons que la solution à cette question ne saurait continuer à être différée.
我认为,该问题
解决不能再拖延。
De nombreux pays ont dit que leur classification des forêts différait de celle du GIEC.
许多国家报告说,本地森林分类与《气专委指南》
分类制度不
。
M. Aponte Hernandez ne doute pas que les résultats de ces efforts différeront des précédents.
他坚信,这些努力结果将与以往
努力有所不
。
L'oratrice a noté que les campagnes d'information différaient selon les pays de la région.
她指出,宣传运动在这一地区是因国家不而不
。
D'une façon générale, l'innovation est une idée nouvelle à appliquer, qui diffère de l'invention.
一般而言,创新是涉及实施创造性想法,与发明不
。
Le concept d'équipes opérationnelles intégrées est un exemple parmi d'autres de réforme trop longtemps différée.
有改革早就应该进行,统筹行动小组就是一个例子。
L'importance relative des certificats de titres au porteur et nominatifs diffère d'un pays à l'autre.
无记名和记名投资证券证书
对重要性因国家不
而
异。
Il diffère beaucoup de son frère.
他与他兄弟大不
。
L'« apprentissage » diffère de l'« enseignement ».
“学习”一词与“教育”一词含义不
。
Néanmoins, la situation diffère selon les régions.
然而,各区域表现不尽
。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
这些法律制度在若干方面异很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。