有奖纠错
| 划词

C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .

这是一个和平地完独立

评价该例句:好评差评指正

Notre État nouvellement indépendant doit faire directement face à ces menaces.

我们新独立直接面临这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'ONU a une responsabilité à assumer pour le renforcement du nouvel État indépendant.

联合有责任巩固新独立

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés qui attendent le nouvel État indépendant sont nombreuses et ardues.

这一新独立面临许多困难挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental deviendra un pays indépendant dans quelques années.

东帝汶将几年时间内为一个独立

评价该例句:好评差评指正

Cette partition entraînerait la création de deux États indépendants.

这样一种分治办法本要导致立两个独立

评价该例句:好评差评指正

La commission électorale nationale indépendante est opérationnelle en Guinée.

独立选举委员会已经立并且运转。

评价该例句:好评差评指正

Ce mémorandum régira également le statut de la Commission et sa condition d'institution nationale indépendante.

该备忘录规范委员会地位及其作为独立机构地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est en train de mettre en place une commission électorale nationale indépendante.

目前,政立一个独立选举委员会。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques semaines seulement, le Timor oriental deviendra un État indépendant.

短短几个星期内,东帝汶将为一个独立

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO a été en mesure de jeter les bases des structures fondamentales d'une nation indépendante.

东帝汶过渡当局得以为一个独立奠定基础构架。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'une importance cruciale d'assister l'État indépendant en matière de sécurité.

必须向独立提供安全援助,这极端重要。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes russes ont envahi un pays indépendant et se sont établies sur notre territoire.

俄罗斯部队入侵了一个独立领土上驻扎。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont présenté trois candidates indépendantes nationales; toutefois, aucune n'a été élue.

他们推选了3名独立候选人,但是没有一名入选。

评价该例句:好评差评指正

Un jour nouveau s'est levé sur le Timor oriental, désormais État indépendant.

东帝汶开始了新一天,它从今天起便是独立了。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous reconnaissons l'importance de renforcer les capacités nationales des institutions nationales indépendantes.

第三,我们认识到独立机构内建立能力重要性。

评价该例句:好评差评指正

Sans sécurité intérieure et extérieure, le Timor oriental ne pourra pas devenir un pays indépendant.

如果没有内部和外部安全,东帝汶作为一个独立是不会

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.

作为一个独立,塔吉克斯坦选择社会作为本模式。

评价该例句:好评差评指正

C'était bien naturel pour des États nouvellement nés comme mon pays, la République kirghize.

这对象我吉尔吉斯共和这样新独立,是非常自然

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE accorde une plus grande attention à cette question s'agissant des États nouvellement indépendants.

欧安组织范围内涉及新独立时对这个问题给了很大注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils deviennent en 1830, trois Etats indépendants.

1830年,他们成为三个

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Saint-Marin, donc, ou San Marino, est un micro-État indépendant, enclavé dans la botte italienne.

圣马力诺,是一个迷你,镶嵌在意大利土中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

C'était un pays indépendant et ce qu'ils font ne nous regarde pas.

这是一个,他们正在做事情不关我们事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On ne reconnaît pas le Kosovo en tant que pays indépendant et on ne le reconnaîtra jamais.

我们不承认科索沃是一个,我们永远不会承认它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ainsi tous les slaves qui vivaient en Autriche-Hongrie pourront devenir indépendants et devenir des pays à part.

因此,所有居住在奥匈帝斯拉夫人都将能够并成为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On voudrait la paix et être un Etat en dehors des blocs, neutre, comme la Suisse ou la Suède.

- 我们望和平,成为一个,像瑞士或瑞典一样中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On enfouit les déchets, mais en tant que nation indépendante, on doit apprendre à utiliser les matériaux dont on dispose.

我们掩埋废物, 但作为一个,我们必须学会使用我们拥有材料。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Mais faute de financement, les nouveaux États indépendants ont dû interrompre les actions de contrôle et la maladie a fait sa réapparition.

但由于缺乏资金,新不得不停止控制工作,这种疾病再次出现。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais derrière le destin de l'homme, Napoléon incarne plus largement un héritage européen fantasmé pour la jeune nation qui a déclaré son indépendance en 1776.

但站在人类命运背后,拿破仑更广泛地体现了这个1776年宣布幻想中欧洲传统。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

On ne se met jamais jamais quand on est un pays indépendant et souverain dans les conditions d'être victime d'un chantage en faisant cela.

当我们是一个主权时,我们永远不会通过这样做而使自己处于成为敲诈勒索受害者境地。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Oubliée, l'expression renaît dans les années 60, cette fois-ci sous la plume d'intellectuels des anciennes colonies devenues indépendantes, qui militent pour la création d'une communauté francophone.

语言表达在被遗忘后,于60年代复兴,这次,在以前殖民知识分子笔下,他们为了法语联合创造而斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Sur les bulletins, deux cases - une pour le oui, une pour le non - accompagnaient la question : " L'Ecosse doit-elle être un pays indépendant ? " .

在选票上,两个盒子——一个是" 是" ,一个是" 否" ——伴随着这样一个问题:" 苏格兰应该成为一个吗。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Des pays dont l’existence, l’autonomie, l’indépendance a été niée, qui ont vécu sous le totalitarisme, ne redeviennent pas du jour au lendemain des pays démocratiques qui partagent notre manière d’agir.

那些存在、自治和被剥夺,那些生活在极权主义之下,不会在一夜之间成为与我们有着共同行动方式民主

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

La confiance du peuple concernant " la voie, la théorie et le système" indépendants du pays doit être renforcée, a-t-il indiqué lors d'une conférence organisée par la Commission centrale du développement de la civilisation.

人民对“道路、理论和制度”信心必须得到加强,他在中央文明发展委员会组织一次会议上说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les millions perdus dans la baie de Vigo, en 1702, par les galions espagnols, lui fournirent une mine inépuisable de richesses dont il disposa toujours, et anonymement, en faveur des peuples qui se battaient pour l’indépendance de leur pays.

1702年,西班牙大帆船在维哥湾所丧失百万资财成了他用不完财富,他经常用这笔巨款来帮助那些为争取而奋斗,同时却始终不暴露自己姓名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Dans moins d’un an, le 18 septembre 2014, les électeurs écossais décideront lors d’un référendum de leur destin en répondant par oui ou par non à la question : « L’Ecosse doit-elle être un pays indépendant ? » .

在不到一年时间里,2014年9月18日,苏格兰选民将在全民公决中决定他们命运,回答" 苏格兰应该成为一个吗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接