Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽的故事,一样不影响其存在意义。
affecter de: semblant,
affecter à: préposer,
Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每一个人,都是一个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽的故事,一样不影响其存在意义。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感不安。
Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.
这就影响下游湖泊的蓄水。
Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.
她装作十高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。
Les populations pauvres sont très largement affectées.
国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健造成的威胁。
Combien de femmes sont affectées ces mesures?
多少妇女受到措施的影响?
Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.
政府拨出一笔款项来建造一所医院。
C'est un fléau qui nous affecte tous.
我们所有人都可能受到这种祸患的打击。
Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.
气候变化会波及所有国家。
Des problèmes similaires affectent d'autres secteurs de l'économie.
类似问题也影响经济的其他部门。
Des ressources financières supplémentaires ont été affectées à cet effet.
联邦政府为此投入了更多的财政资源。
10 Les conditions socioéconomiques affectent également l'achèvement des études.
社会经济地位也影响就学率。
Les changements climatiques sont un phénomène qui nous affecte tous.
这些暴雨是因所谓“圣女”现象造成的,而且已经造成前所未有的影响,受者数以千计。
Il est instamment demandé au Gouvernement d'y affecter des fonds.
委员会敦促政府为此目的拨款。
Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.
我们注意到,检察官的工作都受到这些变化的影响。
Cette prévision risque, toutefois, d'être affectée par d'autres variables.
然而,这个评估可能受到其他可变因素的影响。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综合框架的财政资源高出10倍。
Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!
您说这种混乱会触及40% 到60 %的人,真是不少!
Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.
因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述废止的影响。
Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.
深海海底和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。