有奖纠错
| 划词

Dans son discours d'acceptation de l'investiture, M. Rosa a déclaré qu'il assimilait son rôle à celui d'une boussole à laquelle on se réfère pour vérifier la direction générale du processus.

萨先生在就职演讲说,他把自己用视为用,以检查这一进程总方向。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont recommandé de définir des méthodes pour améliorer la fiabilité et l'intégrité des GNSS en les renforçant par des capteurs et des matériels appropriés (compas, gyroscopes, odomètres, etc.) et par des SBAS (WAAS, EGNOS et MSAS, par exemple).

应确定各种方法,使用适当传感器和、陀螺仪和数字仪表等设备以及广域扩增系统、导航重叠系统、功能卫星扩增系统等卫星扩增系统提高带有扩增系统全球导航卫星系统可靠性或完整性。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la Cour est devenue un maillon indispensable de l'architecture géopolitique en fournissant un cadre solide au développement du droit international et en constituant un pilier important tant du maintien de la paix et de la sécurité internationales que du renforcement de l'état de droit dans les relations entre États.

因此,国际法院已经成为地缘政治架一个不可或缺齿轮,成为指导国际法发展坚固,以及成为维护国际和平与安全及加强国与国之间关系法治重要支柱。

评价该例句:好评差评指正

Six jours ont été consacrés à ces deux thèmes et plus particulièrement aux sujets suivants: analyse numérique (théorie); accentuation d'images informatiques (théorie); théorie des SIG; et techniques de traitement des images numériques, y compris l'analyse assistée par ordinateur, les applications des SIG, la saisie des données sur CD-ROM, les techniques d'orientation et les systèmes mondiaux de localisation (GPS).

这方面课程历时六天,涉及下列主题:数字分析(理论);计算机图像增强(理论);地理信息系统理论;数字图像加工技术,包括计算机辅助分析、地理信息系统应用、只读光存储器数据收集、技术和全球定位系统。

评价该例句:好评差评指正

Six jours ont été consacrés à ces deux thèmes et plus particulièrement aux sujets suivants: analyse numérique (théorie); accentuation d'images informatiques (théorie); théorie des SIG; et techniques de traitement des images numériques, y compris l'analyse assistée par ordinateur, les applications des SIG, la saisie des données sur CD-ROM, les techniques de compas et les systèmes mondiaux de localisation (GPS).

这方面课程历时六天,涉及下列主题:数字分析(理论);计算机图像增强(理论);地理信息系统理论;数字图像加工技术,包括计算机辅助分析、地理信息系统应用、只读光存储器数据收集、技术和全球定位系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enliasser, enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历记 Voyage au centre de la Terre

Mais la boussole ? répondit mon oncle.

“可是?”父说。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vent sautait brusquement à tous les points du compas.

暴风从针指的各个方向突然刮起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand j’appuie sur l’interrupteur, l’aiguille de la boussole dévie.

当我按下开关时,针会摆动。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Mais son aiguille indique le sud et non le nord !

“嗳,的指针把北指成了南!”

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, mes regards s’arrêtèrent sur la boussole.

回到客厅里,我往上一看。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est en effet lui qui oriente l'aiguille de ta boussole vers le nord.

是由于磁场的存在才把你的指针转到了北边。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Je pris mes mesures au compas sur la carte.

我用和地图的比例测量了一下。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.

父看着,和别的比较了一下,忽然狂跳起来,连房子也震动了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On découvre également tout ce qui touche à la navigation, comme des compas, des astrolabes, des plombs de sonde.

我们还发现与航有关的各种物品,如、星和测深铅球。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

À l’en croire, nous avons toujours marché au nord.

“按照来看,我们正在平稳地向北去。”

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et je pourrai visiter ces îles célèbres où se brisèrent la Boussole et l’Astrolabe ?

“那么,我可以去看看仪号和星船只撞致碎裂的那些著名岛屿了?”

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

La boussole indiquait que le Nautilus n’avait pas modifié sa direction.

指示出“鹦鹉螺号”船只仍然没有改变航向。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est ici son port d’attache, un port sûr, commode, mystérieux, abrité de tous les rhumbs du vent !

这里是湖中停船的港口,是安全、方便、秘密、上所有方位的风都可以躲开的港口!

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Et la boussole indique toujours le sud-est ?

“从上看,还是向着东南方前进吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle ne cessait de consulter avec le plus grand soin sa boussole, pour se rendre compte du chemin parcouru.

父一直没有忘记观察,注意着我们行程的方向。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il fallait faire alors des observations nombreuses sur les compas transportés à différentes parties du navire et prendre une moyenne.

所以,这样就必要对于挪到船上各部分的做很多的观察,拿一个平均数作标准。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Oui ! la boussole ! disais-je d’un air embarrassé.

“哦,!”我尬尴地说。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

C’est que l’aiguille, au lieu de s’incliner vers le pôle, comme elle le fait dans l’hémisphère boréal, se relève au contraire.

的针并不是象在北半球那样向着极端下倾,而相反地向上指着。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, la circulation du courant électrique à l’intérieur du fil conducteur génère un champ magnétique auquel l’aiguille de la boussole est sensible.

事实上,流经电线的电流产生了一个磁场,针对这个磁场很敏感。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Un jour, en rangeant une collection de minéraux dans son cabinet, j’aperçus cette fameuse boussole et je me mis à observer.

有一天,我在他的书房里整理一大堆矿物标本,看到了这只赫赫有名的,便动手检查它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接