有奖纠错
| 划词

1.Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

1.时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

评价该例句:好评差评指正

2.Vous créez un idéal écologique et confortable maison.

2.完美的舒适生态家居环境。

评价该例句:好评差评指正

3.Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

3.如何一个没有苦难,没有疆域的世界?

评价该例句:好评差评指正

4.Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.

4.这是朝着解气氛跨出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est aussi très important de mettre en place un cadre de coopération entre les gouvernements.

5.政府之间一种合作环境也很重要。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a également été question de la nécessité d'instaurer les conditions propices nécessaires.

6.缔约方还提到需要持型环境。

评价该例句:好评差评指正

7.En mettant en place un cadre réglementaire propice.

7.支持结成伙伴关系的管理环境。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela a contribué à l'atmosphère constructive qui a régné aux sessions de l'Instance.

8.这有助于论坛届会积极的气氛。

评价该例句:好评差评指正

9.Selon nous, ces zones créeraient un climat propice au désarmement.

9.这将有利于裁军的气氛。

评价该例句:好评差评指正

10.Les parties doivent prendre des mesures concrètes pour créer un climat propice à la paix.

10.各方必须采取果断行动,有利和平的气氛。

评价该例句:好评差评指正

11.On a souligné qu'il fallait créer un environnement propice au désarmement nucléaire.

11.缔约国强调需要一个有利的核裁军环境。

评价该例句:好评差评指正

12.La bonne gouvernance et l'état de droit créeront un environnement propice à la reconstruction.

12.善政和法治将一种有利于重建的环境。

评价该例句:好评差评指正

13.Un monde d'inspiration!

13.你的灵感世界!

评价该例句:好评差评指正

14.Nous espérons que toutes les parties saisiront cette occasion pour, ensemble, façonner un avenir meilleur.

14.希望各方抓住这一机会,共同更加美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

15.Les particuliers, les entreprises de construction, les fondations, etc., participent également à la construction de logements.

15.个人私人、公司、基金等也参与住房的建

评价该例句:好评差评指正

16.La période qui s'ouvre ne sera pas facile et des compromis majeurs pourront être nécessaires.

16.因此,各方必须有利于推进这一进程的环境。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces pays devraient favoriser un environnement économique stable afin de faciliter de tels investissements.

17.这些国家应该努力稳定的经济环境以推动这类投资。

评价该例句:好评差评指正

18.La création d'un climat d'affaires favorable aux investissements nationaux et internationaux revêt une grande importance.

18.国内和国际投资一个良好的商业环境至关重要。

评价该例句:好评差评指正

19.Israël a créé une atmosphère de mort à l'intérieur du territoire palestinien occupé.

19.以色列在被占巴勒斯坦领土上一种死亡气氛。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela favorisera l'instauration d'un climat international positif où prévaudront la paix et la sécurité mondiales.

20.这将一种和平与安全将占上风的有利的国际环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.Sur la table, ça va faire une ambiance.

放在桌上,会营造一种氛围。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Natoo

2.Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.

把它排列好来营造出腹肌效果。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

3.Pour se faire peur, il faut créer une ambiance macabre.

为了吓唬自己,必须营造出一种可怕气氛。

「法语中一些易混淆语法点」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Il y a une notion d'urgence pour vous pousser à agir vite.

营造出紧迫感,促使您迅速采取行动。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

5.Lors des réunions familiales, le partage de la nourriture crée une ambiance conviviale.

家庭聚会时,分享食物会营造出和睦气氛。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

6.Des millions de téléspectateurs dans des lieux iconiques ont créé une superbe ambiance.

数百万观众在标志性地点营造了绝氛围。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

7.Les rues et les places illuminées créent une ambiance de fête.

街道和广场灯火通明,营造出节日氛围。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

8.On a la même envie d'interpréter les scènes, de construire la comédie.

有同样愿望去诠释场景,去营造喜剧效果。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

9.Dans leur quartier d'habitation, des décorations sont déjà en place pour créer une ambiance festive.

在他宿舍区,用来营造节日气氛装饰已经挂上了。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

10.Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.

美丽自然环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和氛围。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

11.Le feu dans la cheminée participait lui aussi à l'élaboration de cette atmosphère chaleureuse.

壁炉中火也为这一热闹气氛营造献出了自己一份力。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Ils prennent bien soin de leurs beaux environnements, mais délocalisent leurs industries polluantes dans les pays pauvres.

营造自己优美环境,却把重污染工业向穷国转移。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

13.Si tu tamises un petit peu les lumières, un peu l'ambiance, il y a peut-être matière à travailler.

如果把灯光调暗一些,营造一下氛围,或许可以有一些发挥空间。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

14.Ce squelette a été ajouté pour l'ambiance.

添加这个骨架是为了营造氛围。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.L'humour qu'il a, ça met de l'ambiance.

- 他幽默,营造气氛。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

16.Ambiance plus familiale sur les bords de la Garonne.

- 在加龙河畔营造更多家庭氛围。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

17.Il favorise un climat anti-allemand au coeur même du magasin.

它在商店中心营造了一种反德气氛。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

18.Quelques notes de guitare pour une ambiance apaisante, un jardin en fleurs pour un décor accueillant.

几个吉他音符营造出舒缓氛围,盛开花园营造出温馨装饰。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

19.Ces récits de faits a priori prescrits sont atroces aussi par l'ambiance qu'ils rendent.

这些对先验规定事实叙述也因其营造气氛而变得残酷。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

20.Le moment où toute la famille se réunit et fait des raviolis crée une ambiance chaleureuse.

全家人聚在一起做馄饨那一刻营造出温馨氛围。机翻

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接