有奖纠错
| 划词

Une chaîne est aussi solide que son maillon le plus faible.

一个铁链的最环节也就是这个铁链的环节。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions responsables de la sécurité au Timor-Leste restent faibles.

东帝汶的安全机构仍然

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice reste particulièrement faible au Timor-Leste.

东帝汶的统依然极为

评价该例句:好评差评指正

La coordination interministérielle nationale est généralement déficiente.

各国的部门间协调总体较为

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des infrastructures augmente le coût des activités commerciales.

基础结构使生意成本增加。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale en effet, le système de justice hors Siège est très faible.

通常,外统非常

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de suivi des pays avancés demeurent faibles.

先进经济体的监管报告仍然略为

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.

达尔富尔的法制度非常

评价该例句:好评差评指正

Les vulnérabilités sont accentuées dans la plupart des pays en développement.

发展中国家环节突出。

评价该例句:好评差评指正

La police reste le principal point faible du dispositif sécuritaire.

警察仍然是安全统的环节。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que les moyens de contrôle restent insuffisants.

委员会认为,监测的能力仍然

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre le plan à moyen terme et le budget est faible.

中期计划和预算之间的联非常

评价该例句:好评差评指正

L'impunité est le symptôme d'un système institutionnel faible.

不受惩罚现象是监所制度的象征。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'analyse de la problématique hommes-femmes reste relativement faible.

但有关性别问题的分析仍相对

评价该例句:好评差评指正

Le principal obstacle à l'évaluation des progrès accomplis est l'absence de données fiables.

是评价进展情况的最大限制。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de responsabilisation dans les pays en développement sont en général insuffisants.

发展中国家的问责制越来越

评价该例句:好评差评指正

La législation qui ne contenait que des dispositions assez générales était par conséquent insuffisante.

因此,法律框架,而且颇为笼统。

评价该例句:好评差评指正

La communication est l'un des principaux points faibles du Programme.

信息传播是方案的环节之一。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.

妇女体育和文化领域的基础设施

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力有时会妨碍有效对策的采取。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导, 当牧羊人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Autre point faible, les ports de recharge de nos appareils.

另一个薄弱点是我们设备上的充电端口。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ma raison chancela, mais ne m'abandonna point entièrement.

我还没有失去理智,即便它现在显得有点薄弱

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, vous et moi sommes les maillons faibles dans cette histoire.

是的,你们和我是这个故事薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sur mes quatre gars, c'est certainement le moins technique.

在我的四个,他可能是技术最薄弱的一个。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour des esprits faibles, bien entendu.

当然,这主要是针对那些心智薄弱的人。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Bref, en regardant ces 2 études, le lien entre bonheur et argent semble plutôt faible.

总之,从这两项研究来看,幸福与金钱之间的联系似乎相当薄弱

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.

我所规的水星基地,正是对主流防御的薄弱环节的补充。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les munitions coûtent trop chères et la santé mentale de bourreaux commence à montrer des signes de faiblesse.

弹药价格昂贵,刽子手的理智开始出现薄弱的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est de découvrir où sont tes faiblesses parce que c'est quand même le point de départ de l'amélioration.

要点是发现自己的薄弱点,因这是改善的起点。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les fautes deviennent un allié, les erreurs deviennent des choses utiles puisqu'ils sont des indicateurs de tes faiblesses.

所以,错误盟友,有用的东西,因它们指出你的薄弱之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'immobilier est-il en passe de devenir le maillon faible de l'économie chinoise?

房地产即将国经济的薄弱环节?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les parties les moins solides des habitations commencent à céder, les toits se soulèvent.

房屋最薄弱的部分开始让位,屋顶正在升起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais au vue des premières indications, la mobilisation des centrafricains pour voter aujourd'hui a plutôt été faible.

但鉴于最初的迹象,今天动非人投票的情况相当薄弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Beaucoup d'immeubles encore debout sont eux aussi inhabitables, le temps de déceler les fissures, les points fragilisés.

许多仍然矗立的建筑物也无法居住,需要花时间检测裂缝和薄弱点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En gros, il veut sortir les maillons faibles du gouvernement et garder l'option d'un changement d'ampleur pour plus tard.

基本上,他想消除政府薄弱环节,并保留以后进行重大变革的选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L.Delahousse: Des médecins, des scientifiques et le gouvernement s'interrogent actuellement sur la faible mobilisation sur les vaccins.

- L.Delahousse:医生、科学家和政府目前对疫苗动薄弱感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La femme est faible, monsieur le cardinal, dit le roi ; et quant à m'aimer beaucoup, j'ai mon opinion faite sur cet amour.

“女人都意志薄弱,红衣主教先生,”国王说道,“至于说到她很爱我,对这种爱情我自有看法。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Critiquée pour son faible soutien à l'Ukraine, la France n'est pas dans le haut du classement, notamment celui du Kiel Institute, qui fait référence.

法国因对乌克兰的支持薄弱而受到批评,但并未名列前茅,尤其是作基准的基尔研究所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

La croissance dans les grandes économies mondiales ralentit et la zone euro est plus que jamais le maillon faible, constate à son tour l'OCDE.

经合组织反过来指出,世界主要经济体的增长正在放缓,欧元区比以往任何时候都更加薄弱

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Son rôle, sans que ce soit officiellement dit, est largement de soutenir le maillon le plus faible, quitte à en faire trop pour les économies solides.

它的角色(虽然并没有官方说明)主要是支持最薄弱的环节,甚至不惜以过度干预稳固经济代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接